Exemplos de uso de "Восемьдесят" em russo

<>
Я бы отвесила ему восемьдесят лет ботинком по заднице! I'll give him eighty years of my foot up his ass!
Я думаю, восемь десятков звучит лучше, чем восемьдесят I think "fourscore" sounds better than "80"
Восемьдесят четыре процента беженцев сейчас находятся в развивающихся странах. Eighty-four percent of refugees are in the developing world.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Восемьдесят лет спустя после кампании коллективизации, мир Сталина остается с нами. Eighty years after the collectivization campaign, Stalin's world remains with us.
Восемьдесят процентов студентов, берущих онлайн-курсы Coursera, живут за пределами США. Eighty percent of students taking Coursera’s online courses live outside the US.
Значит, ребят, не хотите ли цветной копир и, скажем, восемьдесят компьютеров? So hey, how'd you guys like a color copier and about, say, eighty computers?
Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят. But somebody ten years old when Franklin Roosevelt was elected is now eighty.
Восемьдесят процентов недоедающих детей проживают в южной Азии и в регионах южнее Сахары в Африке. Eighty percent of the world's undernourished children are in South Asia and sub-Saharan Africa.
Сообщение № 1207/2003, Малаховский против Беларуси (Соображения приняты 26 июля 2005 года, восемьдесят четвертая сессия) * Communication No. 1207/2003, Malakhovsky v. Belarus (Views adopted on 26 July 2005, eighty-fourth session) *
Восемьдесят из ста генералов ГРУ были уволены, отправлены в отставку или переведены на другие должности. Eighty of its hundred general-rank officers had been sacked, retired, or transferred.
Восемьдесят агентов и старших офицеров полиции прошли подготовку по вопросам регистрации прекурсоров и контроля над ними. Eighty agents and senior police officers received training in registration and control of precursors.
Ровно восемьдесят пять лет назад, в мае, рухнул крупнейший на тот момент банк Австрии Credit-Anstalt. Eighty-five years ago this month, Credit-Anstalt, by far the largest bank in Austria, collapsed.
Восемьдесят два процента всех стоящих на учете ВИЧ-инфицированных женщин принадлежат к возрастной группе от 15 до 45 лет. Eighty-two per cent of all reported HIV-infected women are within the age group 15 to 45 years.
Восемьдесят семь процентов ранений, причиненных палестинцам, приходились на верхнюю часть тела и в голову и довольно часто в глаза. Eighty-seven per cent of the injuries to Palestinians were to the upper part of the body and head, with a high percentage to the eyes.
Восемьдесят два процента аудиторских докладов было получено с опозданием, и 19 процентов представленных штаб-квартире докладов содержали заключения с оговорками. Eighty-two per cent of the audit reports were received late and 19 per cent of the reports submitted to headquarters had qualified opinions.
Генеральный секретарь возглавлял делегацию в составе шести человек на восемьдесят пятой сессии Международной конференции труда в Женеве (3-19 июня). The Secretary-General led a six-person delegation to the eighty-fifth session of the International Labour Conference in Geneva (3-19 June).
Генеральный секретарь возглавлял делегацию в составе шести человек на восемьдесят шестой сессии Международной конференции труда в Женеве (2-18 июня). The Secretary-General led a six-person delegation to the eighty-sixth session of the International Labour Conference in Geneva (2-18 June).
Ее делегация обсуждала этот вопрос во всех деталях с Комитетом по правам человека на его восемьдесят третьей сессии в Нью-Йорке. Her delegation had discussed the issue at great length with the Human Rights Committee at its eighty-third session in New York.
Восемьдесят лет спустя африканским фермерам нужно сделать такое же изменение в менталитете, начав относиться к своим хозяйствам как к семейному бизнесу. Eighty years later, African farmers need to make the same switch, by treating their subsistence operations as family-owned enterprises.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.