Exemples d'utilisation de "Вставка" en russe avec la traduction "inserting"

<>
Отображается диалоговое окно, в котором выбрана вставка ссылки в другой файл. Shows dialog box with inserting a link to a different file selected
Доступно множество действий, таких как отклонение, удаление и перенаправление сообщений, добавление получателей, добавление префиксов к теме сообщения и вставка заявления об отказе в текст сообщения. There are many actions available, such as rejecting, deleting, or redirecting messages, adding additional recipients, adding prefixes in the message subject, or inserting disclaimers in the message body.
Вы можете просмотреть бесплатное обучающее видео Вывод возможностей слияния на новый уровень, в котором объясняется сортировка и фильтрация полей слияния, настройка слияния вашей почты с персонализированными сообщениями, а также вставка настраиваемых полей слияния. Watch Take mail merge to the next level - A free video training that explains sorting and filtering mail merge fields, customising your mail merge with personalised messages and inserting custom merge fields.
Урок по вставке объектов в презентацию завершен. You've finished this lesson on inserting stuff into a presentation.
Формулы не обновляют ссылки при вставке строк или столбцов Formulas won't update references when inserting rows or columns
После вставки URL-адреса видео автоматически отображается его эскиз. An inline preview of a video automatically appears after inserting a video URL.
Чтобы загрузить фото 360°, используйте обычный код для вставки изображения. To upload a 360 photo, you'll use the normal code for inserting an image.
Значения в структуре суммируются путем вставки промежуточных и общих итогов. Creating an outline can summarize data by inserting subtotals and grand totals.
Примечание: После вставки полей вам потребуется вручную отформатировать сообщение электронной почты. Note: You'll need to format your email manually after inserting fields.
Отображается диалоговое окно, в котором выбран параметр вставки ссылки в электронное сообщение. Shows dialog box where inserting a link to an email is selected
Отображается диалоговое окно, в котором выбран параметр вставки ссылки в один документ. Shows dialog box with inserting link in the same document selected
В данном разделе описывается процедура вставки узлов в дерево моделирования модели продукта. This section describes the procedures for inserting nodes into the product model's modeling tree.
На ней есть команды для вставки и удаления полей, а также назначения первичного ключа. This one has commands for inserting or deleting fields, and one for setting a primary key.
Ошибка при вставке значка или изображения, содержащая в сообщении URL-адрес "http://hubblecontent.osi.office.net/" Error containing the URL "http://hubblecontent.osi.office.net/" when inserting an icon or picture
После вставки фигуры коснитесь слайда в другом месте, чтобы отменить ее выделение, а затем увеличьте масштаб. After inserting one, tap somewhere else to deselect it, then zoom in close.
Рекламу можно добавить в моментальную статью автоматически. Это упрощает процедуру вставки блоков с рекламным кодом в материалы статьи. Ads can be automatically placed within your Instant Articles in order to simplify the process of inserting blocks of ad code throughout the content.
Устранена проблема с надежностью, при которой выполнение вставки в список IncomingDependencies без получения LoaderLock приводило к зависанию системы. Addressed a reliability issue where inserting into the IncomingDependencies list without acquiring LoaderLock resulted in an unresponsive system.
Скопируйте ячейки и не торопитесь с вставкой — вы можете закончить другие дела, например ввести данные или добавить ячейки. Copy your cells and, before you paste, you can still do other tasks like typing or inserting cells.
Все эти окна содержат вкладку для вставки элементов, например таблицы или визитной карточки, а также вкладку для форматирования текста. They all have a tab for inserting things, like a Table, or a Business Card. And a tab to FORMAT TEXT.
Примечание: Если вы хотите автоматически обновлять данные на диаграмме или графике, сохраните файл Excel перед вставкой диаграммы или графика. Note: If you want to be able to automatically update or refresh the data in your chart or graph, you must save the Excel file before inserting the chart or graph.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !