Exemples d'utilisation de "ГРУЗ" en russe avec la traduction "cargo"

<>
Они расстыковались, груз на борту. They've undocked, the cargo is onboard.
Мы охраняем очень важный груз. We're carrying a very important cargo.
Слушай, груз 200 примешь послезавтра? Listen, will you take the cargo 200 the day after tomorrow?
Крупногабаритный груз - аппаратура или оружие. The large-scale cargo refers to the weapon or equipment.
На этом корабле очень ценный груз. This ship contains the most precious cargo.
Завтра я отправляю груз в Манчестер. I got a cargo heading to Manchester, U K tomorrow.
Корабль был атакован и груз похищен. The ship has been attacked and the cargo stolen.
Давай положим этот груз в лодку. Let's get this cargo in the boat.
Прах отправят как груз в аэропорт Афин. The ashes are sent as cargo to Athens airport.
ГИДРА не получит этот корабль и груз. Hydra will not get this ship and its cargo.
Я доставлю ваш груз в другой пункт. Yeah, I've got your cargo to the backup drop point.
На этом корабле находится самый драгоценный груз. This ship contains the most precious cargo.
Забери груз, а потом я разберусь с лодкой. You take the cargo, then I'll dump the boat.
Мия, разбери груз и оставь только самое необходимое. Mia, strip the cargo down to essentials.
У нас скоропортящийся груз для посла Г 'Кара. We have perishable cargo for Ambassador G 'Kar.
Пожалуйста, доставьте груз в медицинский центр, зона Д. Please direct cargo to medlab centre, area G.
Если вы уничтожите наш корабль, то не получите груз. If you destroy our ship, you won't get the cargo.
Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь. We have acquired a most precious cargo that must be stowed within.
Теряет свой груз, съезжает на обочину, и тащит тело в пустыню. Loses his cargo, pulls over, and drags the body out into the desert.
Поскольку груз здесь, Брендон, этот левый чувак не играет никакой роли. As long as the cargo is here, Brendan, the odd man over there doesn't matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !