Sentence examples of "Галифакса" in Russian

<>
Translations: all21 halifax21
Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала: Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said:
От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков. From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront, there is a headquarters of the of the Seafarers International Union.
Книга «Виновные» представляла собой иеремиаду, призывавшую к ответу людей (в том числе Невилла Чемберлена и лорда Галифакса, тогда ещё входивших в кабинет Уинстона Черчилля), чья политика умиротворения Адольфа Гитлера привела к тому, что Великобритания оказалась на грани уничтожения. Guilty Men was a jeremiad that called to account the men – including Neville Chamberlain and Lord Halifax, then still members of Winston Churchill’s cabinet – whose appeasement of Adolf Hitler had helped to bring the United Kingdom to the brink of annihilation.
Так, я еду в Галифакс. Right, I'm going to drive over to Halifax.
Она поехала к нему в Галифакс. She's driving over to Halifax to see him.
Мы с Селией собираемся в загс в Галифакс, так что. Yeah, me and Celia are going to t 'registry office in Halifax, so.
Они должны дать мне временную машину, чтобы я могла съездить в Галифакс. Only they've sorted me out a little courtesy car, and I've got to get over to Halifax.
В следующем месяце я буду проездом в Галифаксе на пути в Йорк. I will be passing through Halifax next month en route to York.
Он мог бы сбросить гелиевую бомбу на Галифакс, а я бы не заметила. You could've dropped a helium bomb on Halifax and I wouldn't have noticed.
Тем не менее, я должна это стоически переносить, а не тащиться в Галифакс. All the same, I should be taking it steady, not traipsing into Halifax.
Джиллиан устроила им встречу в каком-то кафе в Галифаксе на следующей неделе. Gillian's fixed them up with a date in some tea shop in Halifax next week.
Оказывается, оборот на её счету в Галифаксе, был даже больше чем вы думаете. Turns out to be more than you think, from their Halifax account.
Просто это будет очень долго, если ты отвезешь меня сначала в Харрогейт, а затем отправишься в Галифакс. Only it's going to be a long haul for you otherwise, taking me back to Harrogate then setting off to Halifax.
26-29 сентября 2004 года: Общество было представлено на конференции Канадского общества по технике безопасности в Галифаксе, Новая Шотландия. 26-29 September 2004: Society was represented at the Canadian Society of Safety Engineering Conference in Halifax, Nova Scotia.
Корабельный служащий организовал для Ричи высадку в Галифаксе и пересадку в каюту третьего класса на борту "Королевы Елены" направлявшейся к восточному побережью. The ship's porter arranged for Richie to disembark at Halifax and transfer to a third - class state room on board the Queen Helena destined for the Eastern seaboard.
Но как рассказал мне недавно на международном форуме по безопасности в Галифаксе украинский министр иностранных дел Павел Климкин, в действительности план Путина не имеет никакого отношения к «миротворчеству». But as Ukraine’s foreign minister, Pavlo Klimkin, told me at the recent Halifax International Security Forum, Putin’s plan really isn’t for “peacekeepers” at all.
«Политические, правовые и хозяйственные аспекты Мирового океана», дискуссия «за круглым столом», двадцать шестая учебная программа Международного океанографического института «Распоряжение океанами», Галифакс, Новая Шотландия, Канада, 19-21 июля 2006 года “Policy, Law and Management of Oceans” round table discussions, 26th Training Programme on Ocean Governance of the International Ocean Institute, Halifax, Nova Scoria, Canada, 19-21 July 2006
Согласно поступившим сообщениям, в Галифаксе, Новая Шотландия, лица из числа чернокожих представителей, коренных народов, метисов и инуитов подвергаются различным формам систематической институциональной дискриминации в системе правосудия, в сферах образования, занятости, жилья, здравоохранения и социального обеспечения: It has been reported that Black, First Nation, Metis and Inuit persons in Halifax, Nova Scotia, suffer from various forms of systematic and institutional discrimination in the justice system, education, employment, housing, health care and social assistance:
жилищная сфера: в Галифаксе, Новая Шотландия, проводится политика сегрегации в жилищной сфере, а лица из числа чернокожего населения, коренных народов, метисов и инуитов, которые пытаются поселиться в " белых " кварталах, подвергаются угрозам применения насилия и другим формам дискриминации; Housing: Housing in Halifax, Nova Scotia, is heavily segregated and Blacks, First Nation, Metis and Inuits who attempt to live in “white” neighbourhoods are subjected to violent threats and other forms of discrimination;
В течение первого квартала 2007 года, с 26 марта по 27 апреля в Галифаксе, Канада, в сотрудничестве с Канадским агентством пограничной службы (КАПСА) было обеспечено участие 20 сотрудников основных морских таможенных пунктов и центральных районов в курсах профессиональной подготовки в рамках учебной программы для сотрудников морской таможни. In the first quarter of 2007, 20 officers from the main maritime customs offices and other substantive central departments participated, with the assistance of the Customs and Border Service Agency of Canada, in the Marine Training Programme from 26 March to 27 April in Halifax, Canada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.