Ejemplos del uso de "Геологической" en ruso

<>
Я работал в геологической экспедиции, потом уехал в Канзас. I worked for Geological Survey and went to Kansas.
Ассамблея также выразила удовлетворение работой Органа по поощрению и содействию проведению морских научных исследований в Районе путем осуществления таких проектов, как создание Центрального хранилища данных, и осуществления предложения по созданию геологической модели для конкреционосной провинции в зоне разлома Кларион-Клиппертон. The Assembly also acknowledged the work of the Authority in promoting and encouraging marine scientific research in the Area through such projects as the establishment of the central data repository and the proposal to establish a geologic model for the nodule province of the Clarion-Clipperton Fracture Zone.
Состояние геологической среды, влияние добычи и использования полезных ископаемых. State of the geological environment, effects of mining and use of minerals
Ассамблея признала работу Международного органа по морскому дну в деле поощрения и содействия проведению морских научных исследований в Районе путем осуществления таких проектов, как создание центрального хранилища данных и предлагаемое создание геологической модели для конкрециеносной провинции в зоне разломов Кларион-Клиппертон. The Assembly acknowledged the work of the International Seabed Authority in promoting and encouraging marine scientific research in the Area through such projects as the establishment of the central data repository and the proposal to establish a geologic model for the nodule province of the Clarion-Clipperton Fracture Zone.
В аналогичной геологической породе содержатся также нефть и природный газ. Oil and natural gas are stored also in similar geological formation.
Генеральный секретарь указал, что в течение ближайших трех лет Органом будут созданы три международных практикума: один по обзору результатов проекта по геологической модели, второй по вопросам сотрудничества в области морских научных исследований и третий по стандартизации экологических данных, касающихся залежей полиметаллических сульфидов в Районе. The Secretary-General said that three international workshops would be convened by the Authority in the next three years: one to review the outcomes of the geologic model project, another on collaboration in marine scientific research, and the third on standardization of environmental data relating to polymetallic sulphides deposits in the Area.
Люди собирали информацию, рекомендовали ссылки, ставили ссылки на сайт Геологической службы США. People collating information, pointing people to news sources, pointing people to the US geological survey.
Почетная грамота в области геологической океанографии от президента Республики Корея (1989 год) Note of Commendation for Geological Oceanography from the President of the Republic of Korea (1989)
На этом полигоне в Неваде все пошло не так с геологической точки зрения. Everything went wrong geologically at the Nevada Test Site.
Строительство туннелей может привести к разрушению геологической породы или нарушить процесс подпитки или разгрузки. Construction of subways may destroy geological formation or impair recharge or discharge process.
Модель позволит существенно углубить знания международного сообщества в области геологической и биологической среды этого района. The model will considerably enhance the international community's knowledge of the geological and biological environment of that area.
И эта ветвь семьи слонов в геологической истории, переселилась в воду и превратилась в моржей. And that one branch of the elephant family, way back in geological history, took to the water and became sea cows.
Контрактор сообщил о проведении в течение одного месяца геологической и геофизической съемки и исследований о распределении конкреций. The contractor reported that a one-month geological, geophysical and nodule distribution survey was conducted.
Создание модели будет способствовать существенному углублению имеющихся у международного сообщества знаний о геологической и биологической среде этого района. The model will considerably enhance the international community's knowledge of the geological and biological environment of that area.
Но люди теперь стали крупнейшим фактором в изменениях экосистем на земле, положив начало новой геологической эпохе, которую некоторые называют Антропоцен. But humans have now become the single largest driver of ecosystem change on earth, marking the start of a new geological age that some call the Anthropocene.
Использование трансграничного горизонта можно разбить на два направления, поскольку водоносный горизонт состоит из геологической породы и содержащихся в ней вод. Utilization of the aquifer can be divided into two categories, as the aquifer consists of the geological formation and the waters contained in it.
«водоносный горизонт» означает слой проницаемой водонасыщенной геологической породы, находящийся над менее проницаемым слоем, и воду, содержащуюся в насыщенной зоне породы; “aquifer” means a permeable water-bearing geological formation underlain by a less permeable layer and the water contained in the saturated zone of the formation;
Использование водоносного горизонта можно поделить на две категории, поскольку водоносный горизонт состоит из геологической породы и вод, которые в ней содержатся. Utilization of the aquifer can be divided into two categories, as the aquifer consists of the geological formation and the waters contained in it.
«„ водоносный горизонт “означает слой проницаемой геологической подземной породы, которая содержит воду и из которой может быть произведен забор значительного объема воды». “Aquifer means an underground permeable geological formation, which contains water and from which it is possible to extract significant quantities of water”.
" водоносный горизонт " означает слой проницаемой водонасыщенной геологической подземной породы, находящийся над менее проницаемым слоем, и воду, содержащуюся в насыщенной зоне породы; “aquifer” means a permeable water-bearing underground geological formation underlain by a less permeable layer and the water contained in the saturated zone of the formation;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.