Verwendungsbeispiele von "Гималаях" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях. This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas.
А поскольку мы всегда называли этот проект "Гора", мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста, от чего всё здание стало произведением искусства на поверхности в 3000 кв.м. And since we always refer to the project as The Mountain, we commissioned this Japanese Himalaya photographer to give us this beautiful photo of Mount Everest, making the entire building a 3,000 square meter artwork.
Это обсерватория в Гималаях, в районе Ладакх в Индии. This is an observatory in the Himalayas, in Ladakh in India.
"Ледники в Гималаях тают быстрее, чем ледники в любых других регионах мира", – отмечается в отчёте, после чего добавляется: "При сохранении сегодняшней скорости таяния, вероятность их полного исчезновения к 2035 г., а может быть, и раньше очень высока". “Glaciers in the Himalaya are receding faster than in any other part of the world,” the report noted, adding that “if the present rate continues, the likelihood of them disappearing by the year 2035 and perhaps sooner is very high.”
Наша цель - воссоздать послеобеденный чай в Кларидже, только сервировать его в Гималаях. The challenge of recreating afternoon tea at Claridge's, only serving it in the Himalayas.
Пока я вкалываю, чтобы стать журналисткой, ты практикуешь тантрический секс в Гималаях. While I am busting my ass proving myself as a journalist, you are practicing tantric sex in the Himalayas.
Если премьер-министр придет к тебе по поводу проекта на строительство в Гималаях, улыбнись ему. If the prime minister comes to you about a building project in the Himalayas, smile upon it.
Во время своего недельного пребывания в Гималаях, Я постиг смысл того, что я называю эмоциональным уравнением. As I spent my week up in the Himalayas, I started to imagine what I call an emotional equation.
И я твердо уверен, что то что мы сейчас наблюдаем в Гималаях - это следующее огромное поле боя на этой земле. And I firmly believe that what we're seeing in the Himalayas is the next great, big battleground on this earth.
В настоящее время осуществляются проекты в боливийском Альтиплано, Центральном Кавказе (Грузия), европейских Альпах (Австрия, Франция и Швейцария) и Гималаях (Китай). Projects are under way in the Bolivian Altiplano, central Caucasus (Georgia), European Alps (Austria, France and Switzerland) and the Himalayas (China).
В настоящее время уже осуществляются проекты в боливийском Альтиплано, Центральном Кавказе (Грузия), европейских Альпах (Австрия, Франция и Швейцария) и Гималаях (Китай). Projects are already underway in the Bolivian Altiplano, Central Caucasus (Georgia), European Alps (Austria, France and Switzerland), and Himalayas (China).
Тем не менее, в прошлом году я услышал о Гималаях и о таянии - и о таянии ледников что связано с измением климата. Anyway, last year, I heard about the Himalayas and the melting of the - and the melting of the glaciers because of climate change.
В центре внимания стоят вопросы распределения земель и традиционных агроэкосистем на севере Лаоса, а также изменения и адаптации традиционных агроэкосистем в индийских Гималаях. The focus is on land allocation and traditional agro-ecosystems in northern Laos, and on change and adaptation of traditional agro-ecosystems in the Indian Himalayas.
Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата. There will be climbers hanging banners high in the Himalayas, where the glaciers are melting, and scuba divers at Australia's Great Barrier Reef, which is threatened by climate change.
Такие заявления отражают значительный уход от враждебности, которой были пронизаны индийско-китайские отношений после войны между двумя странами 1962 года за спорную приграничную территорию в Гималаях. Such statements reflect a considerable change from the hostility that bedeviled Indian-Chinese relations following the two countries' 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
В Гималаях особая проблема, потому что 40% всего населения земного шара берет питьевую воду из рек и ручьев, больше, чем наполовину состоящие из талой воды ледников. In the Himalayas there's a particular problem because 40% of all the people in the world get their drinking water from rivers and spring systems that are fed more than half by the melt water coming off the glaciers.
Кроме того, это объясняет существование "органической связи Индии с Центральной Азией", ключ к этой связи лежит в Гималаях, где в настоящее время сосредоточено соперничество Индии и Китая. It is also why there exists an "organic connection of India to Central Asia," the key to that link lying in the Himalayas, which is where the India-China rivalry is currently focused.
Присутствовавшие там эксперты предупредили, что предпринимается мало усилий для наблюдения за состоянием ледников в Гималаях, которые тают в результате глобального потепления, что приводит к усилению угрозы крупных наводнений. Experts attending the event warned that little was being done to monitor the state of glaciers in the Himalayas, which were melting due to global warming and thereby increasing the risk of major floods.
Недавнее восстановление дружественных отношений между государствами знаменует собой решительную перемену по сравнению с враждебностью, омрачавшей их отношения после войны 1962 года из-за спора о приграничной территории в Гималаях. The two countries’ recent rapprochement marks a huge change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Восстановление дружественных отношений между этими двумя странами в последнее время свидетельствует об отказе от враждебности, которой были пронизаны их отношения после войны 1962 года за спорную границу в Гималаях. The two countries' recent rapprochement marks a considerable change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!