Beispiele für die Verwendung von "Голландию" im Russischen

<>
Вот и вали с ними в Голландию, балабол! Well, go back to Holland, you windmill!
Если провалю экзамен на гражданство, меня отправят в Голландию. If I fail this citizenship test, they'll send me back to Holland.
Вы покорили Голландию, Рейн, Италию и продиктовали мир под стенами изумленной Вены. You conquered the Rhine, Holland and Italy and dictated peace beneath the walls of an astonished Vienna.
Компания-перевозчик доставляет его через Испанию, через Францию, прямиком в Голландию на грузовиках. The hauliers bring the product up through Spain, up through France, into Holland in trucks.
Затем, 5-го мая 1945-го года, осада внезапно закончилась, когда союзники освободили Голландию. And then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies.
Осенью 1944-го года, в самые сложные дни Второй Мировой войны, немецкие войска оцепили западную Голландию, отрезав все поставки продовольствия. In the autumn of 1944, the darkest days of World War II, German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food.
Поэтому провинция Шампань поставляла вино не только французскому двору в Париже, но и в Англию и Голландию — которые расположены слишком далеко к северу, чтобы выращивать свой собственный виноград — где игристое вино пользовалось все большей популярностью. And the region supplied wine not only to the French court in Paris but also to England and Holland — coastal areas too far north to grow their own grapes — where sparkling wine was gaining in popularity.
В Голландии не существует частной медицины. In Holland, there is no private medicine.
Он вернулся из Голландии в июне. He returned from Holland in June.
Новый премьер-министр Голландии и Западной Фрисландии. The new prime minister of Holland and West Friesland.
Сейчас Голландии, вероятно, уже поздно что-нибудь менять. Now, it's probably too late for Holland to change course.
Голландия семнадцатого века выиграла от торговли и финансов; seventeenth-century Holland profited from trade and finance;
Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии. Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland.
В Голландии пациенты фактически беззащитны против новой "культуры эвтаназии". In Holland, patients are virtually helpless against the new "culture of euthanasia."
Которой, конечно, является команда Голландии, страны, в которой я родился. Which is Holland, of course, the country of my birth.
Линдман сказал, что твой туалет находится на пути из Голландии. Lindman told me your dressing table is on its way from Holland.
Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит? What is a chubby, curly-haired guy from Holland - why is he whistling?
Это картина Рене Магритта, в музее в Голландии, которую я очень люблю. This is a painting from Magritte, in the museum in Holland that I love so much.
Нигде в Голландии нет к ней доступа, кроме как в самом здании. There are no portals in Holland, other than the hard line inside that building.
Суд был одобрен Хартией VII Устава ООН и будет располагаться в Голландии. The court was approved under Chapter VII of the United Nations Charter and will be situated in Holland.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.