Exemplos de uso de "Голландцем" em russo

<>
Traduções: todos143 dutch121 dutchman22
И если мы не будем существовать через 10 000 лет, то потому, что мы не смогли воспользоваться подарком, данным нам молодым голландцем в 1738 году, так как мы недооценили вероятность будущих бед и переоценили ценность наших теперешних удовольствий. If we're not here in 10,000 years, it's going to be because we could not take advantage of the gift given to us by a young Dutch fellow in 1738, because we underestimated the odds of our future pains and overestimated the value of our present pleasures.
должен ли голландец из Амстердама чувствовать такую же солидарность с греком из Афин, как и с голландцем из Роттердама? is a Dutchman in Amsterdam supposed to feel as much solidarity with a Greek in Athens as with a fellow Dutchman in Rotterdam?
Г-н де-Клерк напоминает, что, согласно Закону о международных преступлениях, нидерландское правосудие может действовать только в следующих трех случаях: предполагаемый виновник актов пытки является выходцем из Голландии; жертва подвергалась пыткам за рубежом, однако она имеет голландское гражданство; предполагаемый виновник актов пытки не является голландцем, однако он находится на территории, входящей в юрисдикцию Нидерландов. Pursuant to the International Crimes Act, Dutch law was only applicable in the following three cases: the alleged perpetrator of acts of torture was a Dutch national; the victim had been tortured abroad but was of Dutch nationality; the alleged perpetrator of acts of torture was not a Dutch national but was present in a territory under the jurisdiction of the Netherlands.
Национальная однородность государств Европы уменьшается, и иммигранты бросают все больший вызов социальной солидарности, в то время как Европейский Союз в целом оказывается вот перед какой дилеммой: должен ли голландец из Амстердама чувствовать такую же солидарность с греком из Афин, как и с голландцем из Роттердама? The homogeneity of Europe’s nation states is decreasing, with immigrants posing a growing challenge for social solidarity, while the European Union as a whole faces a similar dilemma: is a Dutchman in Amsterdam supposed to feel as much solidarity with a Greek in Athens as with a fellow Dutchman in Rotterdam?
Почему голландцы восстали против иммигрантов Why the Dutch Turned Against Immigrants
На "Летучем Голландце" есть капитан. The Flying Dutchman already has a captain.
Есть дядя голландец из главного управления Had a Dutch uncle down at headquarters
"Летучий голландец", так он ее назвал. The Flying Dutchman, he called her.
Голландец Шульц, Мейер Лански, Багси Сигел. Dutch Schultz, right up to Meyer Lansky and Bugsy Segal.
Уилл, я была на Летучем Голландце. Will, I've been aboard the Dutchman.
Но голландцы поймут, о чём я. But the Dutch people here will understand what I mean.
Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец". A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman.
При этом голландцы всегда делали так. And the Dutch, they always go .
Не думали, что последний из ваших женихов забыл на "Голландце"? So you never wondered how your latest fiancé ended up on the Flying Dutchman in the first place?
Голландцы показали, как Россия влияет на Европу The Dutch just showed the world how Russia influences Western European elections
В последнюю минуту нашелся покупатель, голландец, который владеет маленькой автомобильной компанией Spyker. At the last minute, a buyer was found, a Dutchman who owned a small car company called Spyker.
(Голландцы никогда бы с этим не смирились.) (The Dutch never would go along with this.)
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования. The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
В интервью иммигранты называли голландцев «холодными» и «сдержанными». There were interviews with immigrants who called the Dutch “cold” and “distant.”
Вдруг, откуда ни возьмись, появляется Голландец, предлагает помощь, и это не должно вызывать никаких подозрений? So the Dutchman appears out of nowhere offering gifts, and I'm not suspicious?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.