Exemplos de uso de "Грузинское" em russo

<>
2. Грузинское правительство подстроило теракты. 2. The Georgian government staged it.
Очевидно, грузинское правительство посчитало, что заплатило за такое содействие. The Georgian government obviously thought it had paid for the assistance.
Всякий раз он объяснял это нежеланием терять грузинское гражданство. Each time, he cited his desire to keep his Georgian citizenship.
Потом идет грузинское правительство, которое продемонстрировало свою незрелость, если не безответственность. Then comes the Georgian government, which has demonstrated its immaturity, if not irresponsibility.
Неудивительно, что грузинское правительство не готово с ним в этом согласиться. Not surprisingly, the Georgian government is taking a different view.
Однако в течение многих столетий грузинское вино оставалось чем-то вроде регионального секрета. For centuries, though, Georgian wine has stayed something of a regional secret.
грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии. neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy.
На протяжении всего советского периода и в 1990-е годы россияне пили грузинское вино. Throughout the Soviet period and into the 1990s, Russian filled their glasses with Georgian vino.
Существует один единственный торговый вопрос, который России стоит решить, если она планирует переломить грузинское вето. There is however one purely trade issue which has to be resolved if Russia is to overcome Georgian objections.
Возможно даже, что Россия разрешит поставлять на свои рынки грузинское вино и знаменитую минеральную воду «Боржоми». It’s even possible that Russia would allow Georgian wine and the famous Borjomi mineral water to enter its markets.
В начале июня грузинское правительство во всеуслышание заявило, что раскрыло и остановило два готовящихся теракта, организованных Россией. In early June the Georgian government loudly proclaimed it had foiled two Russian bomb plots.
Договоренность эта позднее распалась, но грузинское общество сумело увидеть, что ответственность за это несет, в основном, Шеварднадзе. The deal later fell apart, but the Georgian public was able to see that it was Shevardnadze who was mostly responsible.
И, если грузинское вино такого плохого качества, то об этом явно забыли предупредить российских дипломатов в Тбилиси. And if Georgian wine was poor quality no one remembered to tell Russia’s diplomats in Tbilisi.
Грузинское правительство уже показало свою способность зажигать «спичку в комнате, полной газовых испарений», как выразился бывший госсекретарь Колин Пауэлл. The Georgian government already has proved its willingness to light “a match in a roomful of gas fumes,” as former-Secretary of State Colin Powell put it.
Грузинское правительство должно сконцентрироваться на строительстве собственной страны и привлечении иностранных инвестиций, объем которых сократился за последние два года. The Georgian government needs to get on with state building and attracting foreign investment, which has fallen over the past two years.
Так что грузинское общество находится на этапе взросления и не может обращаться к большому папаше за решением всех своих проблем. So the Georgian public is in a growing-up phase and cannot look to a big patriarch to fix all its problems.
Итак, по мнению авторитетных и беспристрастных правозащитных организаций, грузинское правительство при Саакашвили совершило целый ряд очень серьезных нарушений и преступлений. So, according to broadly respected and impartial human rights organizations, the Georgian government under Saakashvili was guilty of a number of very serious violations and crimes.
На внутреннем фронте сложно переоценить ту степень, до которой дошел жаркий климат небезопасности, нестабильности, неуверенности, незащищенности, который пронизывает все грузинское общество. On the domestic front, It is hard to overestimate the extent to which an intense climate of insecurity permeates Georgian society....
Мы узнаем о том, занимается грузинское правительство избирательным правосудием или честно стремится к справедливости лишь тогда, когда увидим, как проходит судебный процесс. We will only know whether the Georgian government is engaged in selective prosecution or an admirable pursuit of justice once we see how the trial proceeds.
В одном ряду с ними стоит и грузинское недовольство российским эмбарго на импорт грузинских вин и минеральных вод. Также страна недовольна и расположением границы. So are Georgia’s concerns over the Russian embargo on imports of Georgian wine and mineral water, and the location of the border crossings.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.