Exemples d'utilisation de "Дива" en russe
Она самодовольная дива, которую волнует только ее карьера.
She is a self-obsessed diva who only cares about her career.
С тех пор он начал вести себя как настоящая дива.
Ever since, he's been acting like a complete diva.
Раз теперь у нас есть наша дива, может стоит ее показать.
Now that we have our diva, maybe we should show her off.
Если дива уже спела ее, не будет ощущения, будто это ее песня.
If the diva's already sung it, it's not gonna feel like it's her song.
Знаешь, в слове "дива" только одна "я", Рэйчел, и эта "я" - Я.
You know, there's only one "I" in "diva," Rachel, and that "I" is me.
Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс.
You just heard the Casta Diva aria from Bellini's Norma performed by Miss Veda Pierce.
В общем, мы поняли, что шоу можно углубить, если бы дива почувствовала, что Аманда была ответственна за ее провал.
So basically, we realized the show could really deepen if the diva felt Amanda was responsible for her downfall.
Пребывание в этой комнате превращает тебя в предыдущего ее обитателя дива, которая игнорирует мои звонки и не имеет никакой трудовой этики.
Staying in this room is transforming you into its previous occupant - a diva who ignores my calls and has no work ethic.
Так что удачи тебе в твоей "Ах, я жертва" - вечеринке, притворяясь, что ты не какая-то эгоистичная, самовлюблённая, унылая, самопровозглашенная дива из Ада, потому что я собираюсь на свой выпускной вечер, со своей девушкой и своими друзьями.
So have fun at your "I'm a victim" party, acting like you're not some selfish, self-centered, lame-ass wannabe diva from hell, because me, I'm going to go to my senior prom with my girlfriend and my friends.
Средства, которые использовались инструкторами для проработки различных тем практикума, включали в себя такие модели, как ПРЕСИС (проведение исследований воздействия изменения климата в масштабе региона), ДИВА (динамическая оценка интерактивной уязвимости), система ВЕАП (оценка и планирование водных ресурсов) и ДССАТ (система обоснования решений по передаче агротехнологий).
Tools used by the trainers to elaborate the different topics of the workshop included models such as PRECIS (Providing Regional Climates for Impacts Studies), DIVA (Dynamic Interactive Vulnerability Assessment), WEAP (Water Evaluation and Planning) System and DSSAT (Decision Support System for Agrotechnology Transfer).
Диво вашего сознания не в том, что вы можете видеть мир таким, какой он есть,
The miracle of your mind isn't that you can see the world as it is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité