Exemples d’usage de "Дороге" en russe avec traduction en anglais

<>
Пересылка товаров производится по железной дороге. The goods will be transported by rail.
Инфраструктурные проекты, подобные железной дороге Берлин-Багдад, приводили к росту напряжённости в отношениях великих держав. Infrastructure projects like the Berlin to Baghdad railway roused tensions among the Great Powers.
"Час пик на железной дороге". This is Railroad Rush Hour.
Доступ к высокоскоростной железной дороге принесет деньги в казну города. Access to a high speed rail puts money into the town's treasury.
И не мечтай о прощении, оправдываясь проведённым на канатной дороге временем. Plus, don't dream about being forgiven by using the cable car time as an excuse.
Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге. Others are delivered to this historical mountaintop by a cableway.
Я чуть не опоздала, чтобы забрать его из-за пробок на дороге. I almost missed picking him up because of the traffic jam.
Например, в соответствии со статьей 137 Закона об автодорогах 1980 года в качестве правонарушения квалифицируется деяние пешехода, который без предусмотренного законом разрешения или уважительной причины преднамеренно затрудняет движение на автомобильной дороге. For example, it is an offence under section 137 of the Highways Act 1980 if a person, without lawful authority or excuse, wilfully obstructs the free passage along a highway.
Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге. We usually dispatch our goods by rail.
В том случае, если не представится возможным продвигаться по железной дороге, то идти на Петроград походным порядком! In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd!
За последние несколько месяцев я объездила все вокруг по железной дороге. These past months I've covered every mile of track on the railroad.
Пример 3-3: Счет-фактура отражает перевозку морем, но транспортный документ отражает только перевозку по железной дороге или автотранспортом. Illustration 3-3: An invoice reflects ocean carriage, but the transport document reflects rail or truck transport only.
Я спущусь по канатной дороге утром и попытаюсь найти какой-нибудь транспорт. I'll take the cable car down in the morning and try to find some transportation.
С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге. We would send our products from our plant to you by rail.
Плата за проезд по железной дороге будет выше, но налоги будут ниже, потому что только те, кто в действительности пользуется поездами, будут платить за проезд, а не те налогоплательщики, которые не пользуются этими услугами. Railway fares will be higher, but taxes will be lower, because only those who actually use trains will pay the costs, rather than the non-traveling taxpayers.
Или, для начала, необходимо вновь открыть движение по существующей железной дороге между странами. Or, for a start, the existing railroad link between the two countries could be made operational.
К примеру, доля затрат на перевозку угля по железной дороге составляет 25 % затрат на доставку угля в порты в Куинсленде. For example, rail costs account for 25 % of the cost of coal delivered to ports in Queensland.
Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге. We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today.
Когда иск предъявляется железной дороге в соответствии со статьей 13, начало исчисления трех сроков исковой давности, предусмотренных в пункте 1, приостанавливается до той даты, когда железная дорога откажет в удовлетворении иска путем письменного уведомления и возвратит приложенные к нему документы. When a claim is made to the railway in accordance with article 13, the three periods of limitation provided for in paragraph 1 shall be suspended until such date as the railway rejects the claim by notification in writing, and returns the document attached thereto.
Но я никогда не собирал хлопок, и не катался верхом на старом паровозе, и даже никогда не вкалывал целый день подряд, тем более на железной дороге. But I've never picked cotton or been on top of old smokey Or worked on anything all the livelong day, Let alone a railroad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !