Beispiele für die Verwendung von "Дунайской" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle166 danube166
На сессии присутствовал представитель следующей межправительственной организации: Дунайской комиссии (ДК). A representatives of the following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD).
Данные представлены Дунайской комиссией и Венгрией (общий объем перевозок в этой стране в 2000 году). Data received from the Danube Commission and Hungary (total traffic of this country in 2000).
На сессии присутствовали представители следующих межправительственных организаций: Дунайской комиссии (ДК) и Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР). Representatives of the following intergovernmental organizations attended the session: Danube Commission (DC); Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR).
Европейской комиссии, ЕЭК ООН, ЦКСР, Дунайской комиссии и ЕКМТ было предложено контролировать осуществление различных мер, предусмотренных в Декларации. The European Commission, UNECE, CCNR, Danube Commission and ECMT were asked to monitor the implementation of the actions envisaged in the Declaration.
Дунай (Е 80) от 863 до 175 км- недостаточная глубина фарватера (менее 2,50 м- значения, рекомендованного Дунайской комиссией). Danube (E 80) from 863 to 175 km- low fairway depth (below 2.50 m- value recommended by the Danube Commission).
Вышеупомянутые правила в полной мере отвечают рекомендациям, предусмотренным в резолюции № 31, а также предписаниям Дунайской комиссии в отношении профессиональных требований. The regulations in question fully satisfy the requirements of the Recommendations of resolution No. 31 and those of the Danube Commission regarding professional qualifications.
Стандарт ECDIS для внутреннего судоходства был одобрен Дунайской комиссией еще в 2000 году и был рекомендован к использованию на Дунае. The Inland ECDIS standard was approved by the Danube Commission already in 2000 and was recommended for the use on the Danube.
Например, правила ЦКСР и директивы ЕС являются юридически обязывающими, тогда как рекомендации Дунайской комиссии и резолюции ЕЭК ООН таковыми не являются. For example, the CCNR Regulations and EU Directives are binding, whereas Danube Commission Recommendations and UNECE Resolutions are not.
На сессии присутствовали представители следующих межправительственных организаций: Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР), Дунайской комиссии (ДК) и Международной комиссии по бассейну реки Сава. Representatives of the following intergovernmental organizations attended the session: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR), Danube Commission (DC) and the International Sava River Basin Commission.
Представитель Дунайской комиссии проинформировал Рабочую группу, что 7 октября 2005 года понтонный мост в районе Нового Сада был окончательно разведен и будет демонтирован. The representative of the Danube Commission informed the Working Party that on 7 October 2005 the pontoon bridge at Novy Sad was opened definitely and would be dismantled.
Конвенция была принята на Дипломатической конференции, которая была совместно организована ЦКСР, Дунайской комиссией и ЕЭК ООН 25 сентября- 3 октября 2000 года в Будапеште. The Convention was adopted at a Diplomatic Conference organized jointly by CCNR, the Danube Commission and UNECE in Budapest from 25 September to 3 October 2000.
В сессии приняли участие представители следующих межправительственных организаций: Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР), Дунайской комиссии (ДК) и Международной комиссии по бассейну реки Сава. Representatives of the following intergovernmental organizations also took part in the session: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR), Danube Commission (DC) and International Sava River Basin Commission.
Представитель Дунайской комиссии сообщил о прогрессе в области восстановления свободы судоходства на участке Дуная, проходящем по территории Сербии и Черногории в районе города Нови Сад. The representative of the Danube Commission reported on the progress in restoring the freedom of navigation on the section of the Danube crossing the territory of Serbia and Montenegro at Novi Sad.
В работе сессии также участвовали представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), представитель Дунайской комиссии (ДК) и представитель Центрального управления проекта ТЕА. The representative of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the representative of the Danube Commission (DC) and the representative of the TEM Project Central Office also attended.
Дунай от 845,5 до 375 км- недостаточная глубина фарватера в засушливое время (менее 2,50 м- глубины, рекомендованной Дунайской комиссией) на нескольких критических участках: Danube from 845.5 to 375 km- low fairway depth at dry seasons (below 2.50 m- value recommended by the Danube Commission) at several critical sections i.e.
7 июня 2007 года Совет министров ЕС принял решение о том, чтобы разрешить Европейской комиссии провести переговоры по вопросу о членстве Сообщества в Дунайской комиссии. On 7 June 2007, the EU Council of Ministers adopted a decision authorising the European Commission to negotiate Community membership in the Danube Commission.
Термины, применяемые в настоящих Рекомендациях, полностью соответствуют терминам и определениям, содержащимся в Основных положениях о плавании по Дунаю (ОППД) и в других документах, принятых Дунайской комиссией. The terms used in these Recommendations are fully in accordance with the terms and definitions contained in the Basic Provisions relating to Navigation on the Danube (DFND) and other documents adopted by the Danube Commission.
Среди многосторонних программ были, в частности, отмечены программы ЕС Phare, в которых принимали участие эксперты из нескольких стран ЕС, а также сотрудничество в рамках Дунайской конвенции. Among the multilateral programmes, the EU Phare programmes, which involved experts from several EU countries, and the cooperation under the Danube Convention were explicitly mentioned.
Представитель секретариата Дунайской комиссии кратко проинформировал Комитет о последних изменениях в связи с восстановлением свободного судоходства по Дунаю в районе города Нови-Сад (Сербия и Черногория). The representative of the secretariat of the Danube Commission briefed the Committee on the state-of-the-art developments regarding the restoration of free navigation on the Danube at Novi Sad (Serbia and Montenegro).
Дунай (Е 80) от 863 до 175 км- недостаточная глубина фарватера в засушливое время (менее 2,50 м- глубины, рекомендованной Дунайской комиссией) на нескольких критических участках: Danube (E 80) from 863 to 175 km- low fairway depth at dry seasons (below 2.50 m- value recommended by the Danube Commission) at several critical sections, i.e.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.