Exemples d'utilisation de "Европейский" en russe

<>
Сегодня европейский проект сотрясают неурядицы. Today, the European project is shaking.
Европейский вопрос в 2016 году The Europe Question in 2016
Как и слабый евро, потому что европейский экспорт становится более доступным для зарубежных покупателей. And so is a weaker euro, because it makes exports more affordable to foreign buyers.
Европейский Центральный Банк, ставка Eonia, QE и EUR The ECB, Eonia, QE and the EUR
Европейский Союз: система рейтингов PEGI European Union: PEGI rating system
Европейский кошмар — полный крах Украины Europe's Nightmare: Ukraine's Massive Meltdown
Европейский Союз, однако, шире, чем еврозона, и это значит, что дело не только в деньгах. The EU, however, is broader than the euro zone, and it’s not just about money.
Литва входит в Европейский союз. Lithuania is a member of the European Union.
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности Europe's Destabilizing Stability Pact
Принятие качества банковской системы как нового критерия при приёме в Европейский Союз не только лицемерно, но и контрпродуктивно. To make the quality of the banking system a new criterion for euro membership is not only hypocritical;
Европейский опыт подтверждает этот довод. The European experience confirms this.
Европейский рынок - время работы Форекс Europe Forex Trading Hours
К тому же нельзя было с уверенностью сказать, выживут ли Европейский Союз и его единый рынок, если рухнет еврозона. Nor was it self-evident that the EU and its single market would survive if the euro system broke up.
И Европейский Союз такой же. And the European Union is the same.
Европейский дефицит инвестиций на военные расходы Europe's Defense Investment Gap
На данный момент, инвесторы будут продолжать думать о евро просто как о проблеме (и точно так же поступает Европейский Центральный Банк). For the time being, investors will continue to think of the euro as a problem just as the ECB does.
Европейский союз стоит на перепутье. The European Union stands at a crossroads.
Сбывается европейский кошмар: Америка против России... снова Europe's Nightmare Coming True: America vs. Russia... Again
Центристскую позицию занимает канцлер Германии Ангела Меркель, которая во время долгового кризиса еврозоны проявила себя как самый сильный и влиятельный европейский лидер. Straddling the middle is German Chancellor Angela Merkel, who emerged as Europe’s most powerful leader during the euro debt crisis.
Мы создали мирный Европейский союз. We created a peaceful European Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !