Exemples d'utilisation de "Евросоюз" en russe

<>
Евросоюз не собирается выручать Украину The European Union Isn't Going To Bail Out Ukraine
Для нас Евросоюз был мечтой. For us, the European Union was a dream.
Евросоюз осудил запрет, введенный в России. The European Union has denounced the Russian ban.
Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем? What is the future of the European Union?
Он призвал Евросоюз заблокировать его строительство. He urged the European Union to block the project.
Точно такие же санкции ввел и Евросоюз. The European Union's sanctions were similar.
Евросоюз, похоже, спасён – по крайней мере, пока что. The European Union seems safe – for now.
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков. The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators.
Евросоюз всегда лучше справлялся с задачами невоенного характера. The European Union always was a better vehicle for achieving nonmilitary ends.
Евросоюз не отвечает ни одному из этих условий. The European Union fulfills neither condition.
Евросоюз ввел свои собственные санкции одновременно с США. The European Union timed the roll-out of its own sanctions to coincide with U.S. actions.
"Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю. The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say.
Украина способна вступить в Евросоюз уже в 2030 году Ukraine Could Join the European Union by 2030
Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции. The European Union perhaps represents the apogee of this tendency.
Евросоюз находится в уникальной позиции для применения такого давления. The European Union is in a unique position to apply it.
Евросоюз не примет нас к себе еще лет семь-десять. "The European Union won't accept us for at least another seven to ten years.
Евросоюз оказывает противодействие российской пропаганде главным образом в русскоязычных странах. The European Union has worked to counter Russian propaganda primarily in Russian-speaking countries.
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза". Advocates of Turkey's admission, he continued, are "the adversaries of the European Union."
Возможно, США и Евросоюз хотят спасти жителей Крыма от них самих. The U.S and European Union may want to save Crimeans from themselves.
Восьмой — создать возможность для ускоренного вступления России в Евросоюз и НАТО. The eighth is establishing a quick path to Russian membership in both the European Union and NATO.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !