Exemples d'utilisation de "Ещё и" en russe

<>
Также это еще и выгодно. It is also profitable.
Но помните, компьютеры еще и материальны. But remember, the computers were also physical.
Это объясняет еще и наших безголосых знакомых. It also explains our voiceless friends.
А теперь еще и испанский грипп начался. And now comes the Spanish flu also.
Я работаю еще и на Пери Вестмор. I also work for Peri Westmore.
Он еще и на детских утренниках выступает? Does he also do children's parties?
Ещё и потому, что содержимое было мне близко. But also because the content was very close.
Не знал, что компьютерщики любят еще и оружие. I didn't know computer people also loved guns.
Но не толко оказался подлецом, но еще и банкротом. Not only was a super-rat, he was also broke.
Не только, еще и к страданиям, которые он переживает. Well, not just that, but also the suffering that he endures because of his condition.
Значит, мистера Хоули воспитала преступница, которая еще и монстр? So, Mr. Hawley was raised by a criminal who is also a monster?
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина. Our premier is a man of the people, but he is also a man, if you follow.
Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра. But in this experiment we also hired an acting student.
Проблема состоит еще и в политической несогласованности внутри Североатлантического альянса. It is also a matter of political dysfunction within the North Atlantic alliance.
Либо под проигрывателем нажмите Ещё и выберите Поработать над переводом. You can also get there from under the video player by selecting ...More > Add translations.
Теперь Галлей взял на себя роль еще и психотерапевта Ньютона. Now Halley also took on the role of Newton's psychotherapist.
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике. I understand bioengineering, but I'm also an expert in cybernetics.
Голос пронзительный, как стрела, но еще и скрипучий, как проржавевшая стрела! That voice is sharp, like scimitar, but it also grates, like rusty scimitar!
Но сейчас еще и время горевать о трагической смерти Кэролин Декер. But it's also a time of mourning for the tragic death of Carolyn Decker.
Но настроения американцев — это еще и результат борьбы откровенно ангажированных СМИ. But it's also the result of an unabashedly partisan media battle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !