Exemples d'utilisation de "За исключением" en russe avec la traduction "except for"

<>
За исключением этих парней - подрывников. Except for these guys - the detonators.
За исключением красных тормозных суппортов. Except for the red brake callipers.
[согласовано, за исключением подпункта (c)] [agreed except for subparagraph (c)]].
выносится заключение с оговоркой («за исключением»); Qualified opinion (“except for”);
Ну, за исключением инцидента с тиарами. You know, except for the whole tiara incident.
Ну, за исключением мельтешащей родни мужа. Well, except for the in-laws coming round.
За исключением того, что я был в психушке. Except for the going to the mental hospital part.
За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют. Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other.
За исключением того жуткого парня на заднем плане. Except for that creepy guy in the background.
Возраст примерно тот же, за исключением вечера среды. About the same, except for Wednesday nights.
За исключением тормозов, задний мост, головки блока цилиндров. Except for the brakes, rear axle, cylinder heads.
Лучше не бывает, за исключением этого проклятого кашля. Never better, except for this darn cough.
За исключением снежных бурь, которые у них сейчас. You know, except for their ice storms, which they have now.
Он самый быстрый и безопасный, за исключением черепов! I s the fastest and safest, except for total boneheads!
За исключением живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных. Except for live fish, live molluscs and live crustaceans.”
Или, даже 6 долларов, за исключением парочки небольших всплесков. In fact, I don't think it's even traded above six, except for a couple of little spikes.
Вы были превосходным хирургом за исключением той последней операции. You were an excellent surgeon except for that last operation.
Предельные величины для сухого газа не устанавливаются, за исключением: There would be no constituent limits for dry gas, except for:
Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос. They look alike except for the color of their hair.
За исключением нескольких экспортеров, развивающиеся экономики пережили преждевременную деиндустриализацию. Except for a handful of exporters, developing economies have been experiencing premature deindustrialization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !