Exemples d'utilisation de "Загружаемый" en russe avec la traduction "load"

<>
Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку. Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading.
Люди загружали мулов и лошадей, They loaded up their mules and their horses.
Фрейм может загружать содержимое независимо.) A frame can load content independently.)
Блокируйте рекламу и загружайте страницы быстрее Block ads and load pages faster
Видимо, посудомойку можно загружать правильно и неправильно. So apparently, there's a right and wrong way to load a dishwasher.
Это представление позволяет не загружать обложку вручную. This view takes the place of manually loading a cover image.
Запросы можно загружать в книгу несколькими способами: You have several options to load queries into your workbook:
Он загружает полные грузовики лидокаина и кофейных банок. He's loading trucks full of lidocaine and coffee cans.
Мы ссоримся из-за того, как загружать посудомойку. We are fighting over how to load a dishwasher.
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later.
вы загружаете машину, и что вы получаете из машины? you load the laundry, and what do you get out of the machine?
Я сам видел, как его загружали в фургон коронера. I watched it get loaded onto the coroner's van myself.
Вам необходимы скоростное подключение и возможность быстро загружать страницы? Want fast connections and pages that load quickly?
Указывает, что сценарий должен загружать команды из командной консоли. Specifies that the script should load the Shell commands.
Opera не рекомендует загружать небезопасное содержимое через зашифрованное соединение. Opera advises against allowing insecure content to load into an encrypted connection.
Ты же не думаешь, что Санта сам загружает свои сани? You don't think Santa loaded his sleigh?
Поиск можно настроить так, чтобы загружать данные при загрузке страниц. Lookups can be configured to load data when the page loads.
В Power Query можно загружать запросы в книгу несколькими способами. In Power Query, you have several options to load queries into your workbook.
Примечание: При использовании URL отслеживания вы можете загружать Смешанное содержание. Note: When using URL trackers consider the possibility of loading Mixed Content.
Тесты показали: эта функция позволяет загружать насыщенные контентом страницы на 90% быстрее. According to tests, our built-in ad blocker makes content-rich webpages load in Opera up to 90% faster.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !