Exemples d’usage de "Запасные" en russe avec traduction en anglais

<>
В мастерской были запасные предохранители. There's some spare fuses in the crawlspace.
Для туннелей с высоким уровнем потенциального риска, например для протяженных туннелей с движением в двух направлениях и высокой плотностью движения (объем транспортного потока на длину туннеля), а также со значительным продольным уклоном, в руководящих положениях должны рекомендоваться отдельные запасные галереи, изолированные от основной системы вентиляции. The guidelines should propose a separate emergency gallery not dependent on the ventilation system in cases of tunnels with high risk potential, e.g. long bi-directional tunnels with high traffic density (traffic volume times tunnel tube length) and high longitudinal gradients.
Однако когда президент и парламент контролируются одной и той же партией - текущее положение Николя Саркози - то "запасные сферы" практически не ограничены. But when president and parliament are controlled by the same party - Nicolas Sarkozy's current situation - the "reserved domain" knows, in practice, no limit.
Он доверил тебе запасные ключи? He trusts you with a spare set of keys?
Существуют какие-либо запасные "покрышки"? Are there any spare tyres around?
Я держу запасные ключи в офисе. I leave a spare set of keys on a hook inside our office.
Думаю, в кладовке найдутся запасные канистры. I think there's a spare can in the store room.
У меня есть запасные лампочки на кухне. I've got some spare bulbs in the kitchen.
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного пользования) Regulation No. 64 (Temporary use spare wheels/tyres)
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного использования) Regulation No. 64 (temporary use spare wheels/tyres)
Я коллекционирую и ремонтирую запасные элементы уже много лет. I've been collecting and repairing spare components for years.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества. All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Мы бы выехали вовремя, если бы ты не потеряла запасные ключи. You know, we wouldn't be having this problem if you hadn't lost the spare set.
Думаю, он только потому дал мне запасные ключи, что я дала ему свои. I think he only gave me a spare set of keys because I gave him mine.
Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки? Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Во имя всего святого, взять наши деньги, взять наше сокровище, но запасные моей воспитаннице! In the name of all that's holy, take our money, take our treasure, but spare my ward!
По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов. At the very least, their collusion enables the traffickers to obtain fuel, spare parts, accommodation, and guides.
Босс мне отдал запасные ключи, и я начал летать от планеты к планете, разыскивая служебную машину. The boss gave me a spare key and I began going planet to planet looking for the company car.
По сути, так как мы можем создавать запасные части для вещей, машины буквально создают сами себя. And in fact, because we can create spare parts with things the machines are quite literally making themselves.
Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание». Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !