Exemples d'utilisation de "Звуковые эффекты" en russe

<>
Извини за звуковые эффекты, Уол. Sorry about the sound effects, Wal.
Данная опция включает или отключает все звуковые эффекты. This feature turns On/Off all audible sound effects of the platform.
В верхней части выберите вкладку "Бесплатная музыка" или "Звуковые эффекты". Use the tabs at the top of the page to choose "Free music" or "Sound effects."
Чтобы найти фоновую музыку или звуковые эффекты, используйте Фонотеку YouTube. An easy way to find background music or sound effects for your YouTube videos is in YouTube’s Audio Library.
Цветовые и звуковые эффекты добавлены, чтобы вам было приятнее смотреть. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure.
Звуковые эффекты и некоторые композиции можно бесплатно скачать в высоком качестве (320 кбит/с). You can download and use some of our high-quality 320kbps audio tracks and sound effects royalty-free.
Вы можете использовать в своих видео бесплатную музыку и звуковые эффекты из Фонотеки YouTube. You can use the YouTube Audio Library to get free music and sound effects to use in your videos.
Создать. В этом разделе можно редактировать ролики, а также добавлять в них музыку и звуковые эффекты. Create: Access the audio library and video editor to create new videos, add sound effects or unique music, or experiment with transitions.
Теперь я хочу добавить звуковой эффект, который будет воспроизводиться при появлении вопроса теста. Next, I want to add a sound effect that plays with the Test question.
Чтобы эффекты воспроизводились одновременно, достаточно выбрать для звукового эффекта параметр "Запускать вместе с предыдущим". I want the effects to play together, so I’ll simply change the sound effect to Start With Previous.
Узнайте, о чём нужно помнить, выбирая звуковые эффекты для роликов. Find more tips and best practices on where to source sound for your videos in the Creator Academy.
Кроме того, цвет, освещение, звуковые и прочие эффекты могут изменяться согласно эмоциональному состоянию и усиливать ощущения, причём в реальном времени. And also, colors, lighting, sound and effects can dynamically respond to your emotional state to heighten the experience that you're having, in real time.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты. The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.
Звуковые и визуальные сигналы предупреждают о появлении на рынке новых элементов технического анализа. Receive audio and visual alerts when emerging and completed patterns are identified.
Поэтому она, кажется, особенно обеспокоена падением PCE и действительно отметила, что, вероятно снижение и в будущем ", прежде чем подняться постепенно к 2% в среднесрочной перспективе, поскольку рынок труда увеличивается и переходные эффекты снижения цен на энергоносители и другие факторы рассеиваются. She therefore does not seem particularly worried by the fall in core PCE and indeed noted that it would probably decline further “before rising gradually toward 2% over the medium term as the labor market improves further and the transitory effects of lower energy prices and other factors dissipate.”
В качестве сигналов могут использоваться любые исполняемые в операционной системе файлы (включая звуковые) и отправляемые по электронной почте сообщения; Any files executable in the operational environment (including wave files) and messages to be sent by email can be used as alerts;
Когда он снизил ставки в декабре, Банк Норвегии заявил, что снижение курса NOK «помогает смягчить эффекты (более низких цен на нефть) на норвежскую экономику и поддерживать инфляцию", так что они будут поддерживать этот шаг. When it cut rates in December, Norges Bank said that the depreciation of the NOK “is helping to dampen the effects (of lower oil prices) on the Norwegian economy and underpin inflation,” so they would clearly welcome it.
Звуковые оповещения о достижении курса с помощью моментальных уведомлений, проверка баланса счета, просмотр позиций и другое. Get audio price alerts via instant notification, check balances, view positions and more.
Несмотря на это мы уверены в своих ценностях, традициях и преимуществах, чтобы перебороть эффекты экономической турбулентности, укрепить свои позиции на рынке и увеличить свое присутствие на финансовых рынках и регионах. Nevertheless, we are confident in our values, traditions and advantages to overcome the effects of the economic turbulence, to strengthen our market position and to expand our presence in the financial markets and regions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !