Exemples d'utilisation de "Злокачественная" en russe

<>
Полная злокачественная непроходимость толстой кишки. Has a complete malignant large bowel obstruction.
Злокачественная тератома печени, 1985 год. Malignant teratoma resected from a liver in 1985.
Злокачественная гипертермия от анестезии бывает смертельной. Malignant hyperthermia from anesthetic can be fatal.
Коррупция - это злокачественная опухоль, удаление которой всегда болезненно. Corruption is a malignant tumor, removable only with pain.
Я бы никогда не додумалась, что причиной была злокачественная гипертермия. I never would have gone to malignant hyperthermia as the cause.
Основными причинами смертности были сердечные заболевания, заболевания сердечно-сосудистой системы, пневмония, злокачественная опухоль или все формы туберкулеза (МЗ, 1999 год). The leading causes of mortality were diseases of the heart, diseases of the vascular system, pneumonia, malignant neoplasm accidents and all forms of tuberculosis (DOH 1999).
Здесь у нас 9-летний боксер по кличке Майло, у которого была быстро прогрессирующая опухоль, злокачественная нейрофиброма, растущая на плече. So here is a nine year-old boxer named Milo who had a very aggressive tumor called a malignant neurofibroma growing on his shoulder.
Это - маленькая девочка из Бангладеш, живущая в восточной части Лондона. Злокачественная опухоль с правой стороны лица уже лишила её зрения и быстро растёт и скоро может убить её. This is a little Bangladeshi girl from the east end of London who's got a huge malignant tumor on the right side of her face, which has already made her blind and which is rapidly growing and is going to kill her shortly.
Обычно мы распознаём злокачественную гипертермию слишком поздно. Usually about the time you realize it's malignant hyperthermia, it's too late.
Это огромная масса злокачественных, фиктивных, спекулятивных документов, раздутых в стоимости, которые невозможно спасти. It's an immense mass of cancerous, fictitious, speculative paper, bloated in value, impossible to bail out.
Иногда это может быть симптомом злокачественной меланомы радужки. In rare cases, may indicate a malignant tumor of the iris.
Одним из самых распространенных заболеваний среди женщин в Армении являются злокачественные новообразования. Malignant neoplasms constitute one of the most widespread pathologies among women in Armenia.
Вместе с тем показатель смертности в результате злокачественных опухолей оставался относительно стабильным. At the same time, mortality due to malignant neoplasms has been relatively stable.
Совершенствование работы по раннему диагностированию и лечению злокачественных опухолей шейки матки и груди. Improving early diagnosis and treatment of malignant neoplasms of the cervix and breast.
В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию. In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant.
Это наиболее распространенный вид злокачественной опухоли мозга, которая чаще появляется у пожилых людей, чем у молодых. It is the most common of all malignant brain tumors, and a tumor that more commonly occurs in older adults than younger people.
Первый заключается в противостоянии злокачественным идеям просвещенному мышлению, открытым умам, и отношению к толерантности и принятию. The first is to counter malignant ideas with enlightened thinking, open minds, and an attitude of tolerance and acceptance.
Внедрение новых видов лечения в области онкологии позволило постепенно сократить в последние годы смертность от злокачественной неоплазии. The introduction of new treatments in oncology has led to a gradual decrease in deaths from malignant neoplasm in recent years.
Злокачественные новообразования или раковые опухоли также являются одной из существенных причин заболеваемости и смертности в Сент-Люсии. Malignant neoplasms or cancer-related tumors are also a significant cause of morbidity and mortality in Saint Lucia.
За этим следуют злокачественные неоплазмы (рак), травматизм и отравления, легочные заболевания, заболевания органов пищеварения и т.п. This is followed by malignant neoplasms (cancer), injury and poisoning, diseases of the respiratory system, digestive organs and so forth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !