Exemples d'utilisation de "ИЗМЕРЕНИЕ" en russe avec la traduction "measuring"

<>
Измерение результатов рекламы в Instagram Measuring Instagram Ad Results
Swarm: измерение магнитного поля Земли Swarm: measuring the Earth's magnetic field
Измерение результативности на раннем этапе с помощью воронки Measuring Early Funnel Performance
Измерение сектора услуг требует значительных затрат и долгосрочных инвестиций. Measuring the services sector implies high costs and long-term investment.
Измерение альфа волн, пульса в состоянии отдыха, нейронных пучков. Measuring alpha waves, resting rates, neuron clusters.
Стандартное отклонение — это измерение волатильности при помощи статистических методов. Standard deviation is the way of volatility measuring based on statistical methods.
О, она брала образцы горных пород и измерение минерального и химического содержания. Oh, she was taking rock samples and measuring mineral and chemical content.
Измерение социального прогресса дает гражданам и руководству страны более полную картину развития государства. Measuring social progress offers citizens and leaders a more complete picture of how their country is developing.
Для центральных банков измерение равновесной процентной ставки – абстрактное понятие, которое нельзя наблюдать – является сложной задачей. For central banks, measuring the equilibrium interest rate – an abstract concept that cannot be observed – is a formidable challenge.
В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике. In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10.
Еще одной важной проблемой является измерение прогресса в той или иной стране в течение долгого времени. Another major problem is measuring progress in a given country over time.
Мониторинг следует понимать как общую категорию, включающую в себя измерение уровней выбросов, расчет баланса масс и т.д. Monitoring is to be understood as an overall activity, comprising measuring or calculating of emissions, mass balancing, etc.
Как уже говорилось, измерение эффективности кампаний поможет понять, какие приемы работают лучше других, и выстроить общую рекламную стратегию. As we mentioned earlier measuring all your campaigns to identify which works best and why will help inform your overall advertising strategy for your campaigns.
Основное внимание в 2004 году будет уделено вопросу интегрирования данных различных сетей, в которых осуществляется измерение оптической толщины аэрозолей. The focus in 2004 would be on integrating data from various networks measuring aerosol optical depth.
a Мониторинг следует понимать как общую категорию деятельности, включающую в себя измерение или расчет выбросов, балансов масс и т.д. Monitoring is to be understood as an overall activity, comprising measuring or calculating of emissions, mass balancing, etc.
АБС установило, что измерение изменений общей стоимости финансовых услуг представляет собой большую сложность как в концептуальном, так и в практическом плане. The ABS has found that measuring changes in the total price of financial services has been a difficult job, both conceptually and in practice.
Измерение уровня бедности привлекает внимание и политиков, и академических исследователей – и у нас было вполне достаточное число представителей из обеих групп. Measuring poverty attracts attention from both politicians and academic researchers – and we had an ample amount of both.
Он гласит, что по определению невозможно одновременно измерить координату, т.е. положение, и импульс частицы, т.к. измерение координаты обязательно меняет импульс частицы. So this says that it's impossible, by definition, to measure exactly the state - i.e., the position - and the momentum of a particle, because the act of measuring it, by definition, changes it.
Поэтому установление целей в области устойчивого лесопользования и измерение прогресса, достигнутого в их осуществлении, потребуют значительных усилий и будут сильно зависеть от субъективных оценок. Therefore, the setting of sustainability goals as well as measuring progress towards them is a demanding task and one very sensitive to subjective valuation.
Измерение полученных показателей ЦРТ, а также определение областей, в которых планируемые результаты не были достигнуты, крайне важно для составления программы действий после 2015 года. In formulating the post-2015 development agenda, measuring the MDGs" successes – and identifying where progress has lagged – is critically important.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !