Exemples d'utilisation de "Каждая" en russe avec la traduction "each"

<>
Каждая категория имеет несколько разделов. Each category has a few sections.
Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. And cute little music boxes, each one a work of art.
Каждая тема содержит набор вариантов. Each theme also comes with a set of variants.
* Каждая страница, что я переворачиваю * Each page I turn
Каждая встреча проходила без происшествий. Each meeting went without incident.
Каждая из букв имеет форму цифры. Each letter here is one of these digits.
Каждая из девушек была одета аккуратно. Each of the girls was dressed neatly.
Каждая община избирала своих собственных представителей. Each community elected its own representatives.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо, These realities are experienced separately by each individual.
Каждая из этих стрелок — это табуляция. Now each of those arrows is a tab.
Каждая принципиально отличалась друг от друга. Each attempt was substantially different from the other.
Каждая ситуация нуждается в тщательной оценке. Each situation needs to be judged on its merits.
Каждая страна имеет свой собственный план. Each country has its own agenda.
Каждая роль обеспечивает определенный набор разрешений. Each role provides a different set of permissions to the user.
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Each side will argue its own version.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Each trip was an excursion, was an adventure.
Каждая запись отчета содержит следующие сведения: Each report entry contains this information:
Каждая камера настроена на определенную частоту. Each camera transmits on its own assigned frequency.
Каждая из этих задач является трудноразрешимой. Each of these tasks is formidable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !