Exemples d'utilisation de "Каковыми" en russe avec la traduction "what"

<>
Каковыми будут сильные стороны, знания и опыт, ресурсы руководителей, которых выберут? What will be the powers, competencies, and resources of the mayors to be elected?
Кроме того, в представляемом бюджете и в дополнительной информации, сообщаемой Комитету, Секретариату было бы полезно указать, каковыми окажутся последствия в том случае, если конкретный предлагаемый уровень кадровых или некадровых ресурсов для выполнения соответствующей деятельности не будет утвержден. Furthermore, it would be helpful if the Secretariat could demonstrate in the presentation, and in additional information to be supplied to the Committee, what the consequences would be if a specific level of staff or non-staff resources proposed were not authorized for the activities concerned.
Поскольку действительно радикальные инновации можно найти у лучших специалистов, но вы нередко встретите их и там, где есть огромная потребность в образовании, потенциальный, но не удовлетворенный спрос, - и нехватка ресурсов на то, чтобы работали традиционные решения, - решения, которые требуют больших затрат и которые зависят от профессионалов, каковыми решениями и яляются школы и больницы. Because actually radical innovation does sometimes come from the very best, but it often comes from places where you have huge need - unmet, latent demand - and not enough resources for traditional solutions to work - traditional, high-cost solutions, which depend on professionals, which is what schools and hospitals are.
И знаете каков был ответ? You know what the answer was?
Однако, каков смысл всего этого? Now, what does all this mean?
Каков был мотив его деяния? What was his motive for doing it?
Каков формат тега Audience Network? What is the format of the Audience Network tag?
Каков настоящий план Атоса Маньяни? What was the real plot of Athos Magnani?
Каков цвет двери её дома? What's the colour of the door of her house?
Джампер Один, каков ваш статус? Jumper One, what's your status?
Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности? What are the potentials of European woodworking industries?
Тина, каков диапазон сигнала самоуничтожения? Tina, what's the range of the destruct signal?
И каков же был результат? And what was the result?
Каков узор на этом ковре? What is the pattern of the carpet?
Расскажи мне, каков этот человек. Tell me what that man is like.
Так каков план на завтра? What's the plan for tommorow?
Компьютер, какова длительность эффекта Орлова? Comp, what is Orlov effect duration?
Какова цена за квадратный метр? What is the price per square meter?
Я спросил: "Какова его история?" I said, "What's the story?"
Во-первых, какова ваша цель? First, what's your target?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !