Exemples d'utilisation de "Корректирующий" en russe avec la traduction "corrective"

<>
Выберите код номерной серии для ссылки на корректирующий счет в форме Параметры модуля расчетов с клиентами. Select a number sequence code for the corrective invoice reference in the Accounts receivable parameters form.
За исключением юридических лиц с основным адресом в Германии, в качестве заголовка накладной используйте Корректирующий счет. With the exception of legal entities whose primary address is Germany, the title of the invoice is Corrective invoice.
Повествование всегда несло и всегда будет нести в себе больший корректирующий потенциал, чем вера, потому что оно не подвержено воздействию простых фактов. Storytelling has and always will have a corrective power less fragile than that of faith — less fragile because it is not vulnerable to mere fact.
Тем не менее, взглянув на наши краткосрочные осцилляторы, я оставался бы осторожным, так как корректирующий восходящий тренд может по-прежнему быть в действии, прежде чем продавцы снова возьмут движение под контроль. However, taking a look at our short-term oscillators I would stay cautious that an upside corrective move could be in the works before sellers take control again.
Отмена накладных с произвольным текстом без создания корректирующих накладных. Cancel free text invoices without creating corrective invoices.
В результате Конгресс и президент провели ряд корректирующих законов. Congress and the president eventually responded with corrective legislation.
Можно отменить накладную с произвольным текстом вместо создания корректирующей накладной. You can cancel a free text invoice instead of creating a corrective invoice.
Создание корректирующих налоговых документов для возвратов продаж, скидок продаж и коррекций НДС. Create tax corrective documents for sales returns, sales discounts, and VAT corrections.
Недавнее снижение от восстановления 17 - 26 был только корректирующие шаг, который, вероятно, закончилось. The recent declines support the case that the 17th - 26th March recovery was just a corrective move which is probably over now.
Поэтому, я бы считал восстановление от уровня 0,7640 (S1) в качестве корректирующего действия. Therefore, I would treat the recovery from 0.7640 (S1) as a corrective move.
Конечно, публикация «корректирующих заявлений» в американских СМИ по распоряжению суда стала настоящей победой правды. To be sure, the court-ordered airing of “corrective statements” in American media does represent a victory for truth.
Тем не менее, наши генераторы свидетельствуют, что корректирующие движение возможно, прежде чем начнется следующее движение вверх. However, our oscillators give evidence that a downside corrective move could be on the cards before the next leg higher.
Поэтому, я рассматривал бы любые возможные краткосрочные снижения в качестве корректирующих действий на пути долгого роста. Therefore, I would treat any possible near-term declines as a corrective move of the larger upside path.
Также практически отсутствует и опасность крупных корректирующих колебаний цен в будущем, поскольку большинство цен полностью либерализовано. Nor is there much risk of large, future corrective price swings because all but a few prices are completely liberalized.
Это заставляет меня верить, что восстановление 17 марта - 06 апреля было просто корректирующие движение, обратно смещения вниз. This makes me believe that the 17th of March – 06th of April recovery was just a corrective move and that the bias is back to the downside.
Потребность в корректирующих мерах для того, чтобы облегчить неравенство, не является оправданием за бездействие в вопросе глобального потепления. The need for corrective measures to alleviate inequality is no excuse for inaction on global warming.
Для стран/регионов Восточной Европы можно создавать и разносить отменяющие накладные с произвольным текстом без создания корректирующей накладной с произвольным текстом. For Eastern European countries/regions, you can create and post a canceling free text invoice without creating a corrective free text invoice.
Это заставляет меня верить, что в периоде с 17 марта - 06 апреля было просто корректирующие движение, и что движение снова вниз. This makes me believe that the 17th of March – 06th of April recovery was just a corrective move and that the bias is back to the downside.
БЦПЧ призвал обеспечить должное признание в основных процедурных законах Сербии роли международных органов как корректирующего и руководящего фактора для национальных органов власти. BCHR called for the role of international bodies as a corrective factor and guide for national authorities to be adequately acknowledged in Serbia's main procedural laws.
В результате, я бы воспринимал, что любые краткосрочные снижения, останутся ограниченными выше 55.00, в качестве корректирующей фазы до следующего положительного движения. As a result, I would treat any short-term declines that stay limited above 55.00, as a corrective move before the next positive leg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !