Verwendungsbeispiele von "Мадонны" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle39 madonna39
Наши каверы лучших хитов Мадонны? Our covers of Madonna's greatest hits?
Трахаешь кого-то из подтанцовки Мадонны. Screw some backup dancer for Madonna.
В клипе Мадонны "Lucky Star", 1983 года? Like Madonna's Lucky Star video, 1983?
У меня есть небольшое пузико, как у Мадонны в клипе "Lucky Star". I have a bit of a tummy, like Madonna when she did "Lucky Star".
К чести Мадонны, надо сказать, что она делает больше, чем просто усыновляет Дэвида. To her credit, Madonna is doing more than adopting David.
Изначально, я думал исполнять каверы Мадонны, но теперь я думаю о чем - то более органичном. Well, originally, I was thinking of a Madonna cover band, but I think I want it to be more organic than that.
По словам Мадонны, когда она впервые увидела Дэвида, он страдал острой формой пневмонии и дышал с большим трудом. Madonna said that when she met David, he had severe pneumonia and was breathing with difficulty.
Концерты фортепьянной музыки Рахманинова в роли основного блюда, немного Бьорк и Мадонны на десерт - получился бы замечательный ресторан, где песни действительно можно есть. And also, some Rachmaninov piano concertos as main dishes, and some Bjork or Madonna desserts, that would be a very exciting restaurant where you can actually eat songs.
В настоящее время можно доказывать, что воздание почести величию Королевы Елизаветы II предпочтительнее по сравнению с дешевой грандиозностью Сильвио Берлускони, Мадонны или Криштиану Роналдо. Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo.
Неизбежное - он был одиноким и беззащитным из-за отсутствия его девушки, в то время как я была очаровательной, поддерживающей и, буду откровенной, в этом платье, идеальная комбинация Мадонны и блудницы. The inevitable - he was lonely and vulnerable from missing his girlfriend, while I was charming, supportive and, let's face it, in this dress, the perfect combination of Madonna and whore.
Последние 37 лет я удостоился чести работать и с другими шедеврами, которые вы видите за моей спиной. Над чем же я работал? Например, я оценивал состояние сохранности полотен. Если мы пропускаем ультрафиолет через лицо "Мадонны на стуле", внезапно видна другая женщина, постаревшая, я бы сказал. I had also had the privilege since the last 37 years to work on several masterpieces as you can see behind me, but basically to do what? Well, to assess, for example, the state of conservation. See here the face of the Madonna of the Chair that when just shining a UV light on it you suddenly see another, different lady, aged lady, I should rather say.
Вот так, секси, как Мадонна. Oh, yeah, real sexy, like Madonna, oh, yeah.
А как вы ругаете Мадонну. I just loved it when you told off Madonna.
Для нашей группы, Хачи как Мадонна. To our band, Hachi is like Madonna.
В соборе Брюгге хранится "Мадонна с младенцем" Микеланджело. In a cathedral in Bruges is Michelangelo's Madonna and Child.
Мадонна, Леди Гага, Шон Пенн или Кортни Лав? Madonna, Lady Gaga, Sean Penn, or Courtney Love?
Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы. Madonna usually only makes headlines in the world's tabloids.
Она худая, как Мадонна, ей важнее тело, чем лицо? In person, is she reedy like madonna, like she chose ass over face?
Она выпустила свой собственный дебютный альбом "Мадонна" в 1983 She released her self-titled debut album, Madonna, in 1983
"Или мы, - говорил он, - или Матка Боска Ченстоховска (Черная Мадонна)". "It's either us," he said, "or the Black Madonna of Czestochowa."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!