Exemples d'utilisation de "Малайзия" en russe

<>
Потом за ними последовала Малайзия. Malaysia then followed.
Комитет II (Геодезия): Маджид Кадир (Малайзия). Committee II (Geodesy): Majid Kadir (Malaysia)
Камбоджа и Малайзия, видимо, последуют их примеру. Cambodia and Malaysia look likely to follow suit.
Малайзия пережила и третий удар против себя: And Malaysia had a third strike against it:
Малайзия в настоящее время находится на перепутье. Malaysia is now at a crossroads.
31 августа Малайзия отмечала 50-ую годовщину Мердеки: August 31 marked the 50th anniversary of Malaysia's Merdeka:
С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей. Economically, Malaysia learned from its neighbors.
После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом. At independence, Malaysia also faced a Communist insurgency.
Малайзия, похоже, тоже находится на пути к запрету данного бизнеса. Malaysia also seems on track to ban the practice.
Малайзия также признала, что для успеха ей необходима активная роль правительства. Malaysia also recognized that success required an active role for government.
В Пинанге, Малайзия, существует 34 программы финансирования технологий, рассчитанные на МСП. Penang, Malaysia, has 34 technology financing schemes for SMEs.
Разумеется, они хотели бы, чтобы Малайзия управлялась в соответствии с мусульманским правом. Ultimately, they would like Malaysia to be governed by Islamic law.
Полуостровная Малайзия граничит с Таиландом на севере и с Сингапуром на юге. Peninsular Malaysia borders Thailand to the north and Singapore to the south.
Аналогичным образом, в 2011 году Малайзия, казалось, держала курс на двухпартийную демократию. Similarly, Malaysia appeared to be headed for a two-party democracy in 2011.
Малайзия, Сингапур и Филиппины, также пытаются модернизировать свои флот и береговую охрану. Malaysia, Singapore, and the Philippines are also trying to upgrade their navies and coast guards.
Россия, США, Австралия, Индия, Малайзия, Вьетнам и Канада (лишь несколько) обладают запасами. Russia, the United States, Australia, India, Malaysia, Vietnam and Canada (just to name a few) all have reserves.
По словам Наджиба, Малайзия стала жертвой геополитического конфликта между Россией и Украиной. Malaysia is a victim of geopolitical turmoil between Russia and the Ukraine, Najib said yesterday.
Южная Корея обратилась за помощью в МВФ; Малайзия ввела контроль на отток капитала. South Korea sought IMF aid; Malaysia imposed controls on capital outflows.
Малайзия пережила более короткий период спада и вышла из кризиса с меньшими долгами. Malaysia had a shorter downturn, and emerged from the crisis with a smaller legacy of debt.
Малайзия развивает концепцию сбалансированного развития в качестве ведущего аспекта своей национальной программы развития. Malaysia promotes the concept of balanced development as a major feature of its national development programme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !