Exemples d'utilisation de "Менять" en russe

<>
И не смей менять тему. Don't even think about changing the subject.
Мы не должны менять его на такой режим, который будет еще более катастрофическим. Тем более мы не должны порождать хаос и анархию с крайне негативными последствиями для Сирии, для региона и даже для всей международной системы. We must not swap out a regime for one that could be even more disastrous; or, worse yet, get chaos and anarchy, with huge negative consequences for Syria, the region and even for the entire international system.
Тогда лучше не менять пол! So you don't want a sex change!
И эту практику необходимо менять. This has to change.
Ситуацию надо менять, но как? This must change, but how?
Эту ситуацию обязательно нужно менять. And this is really what has to be changed.
Колесо менять и ехать надо. You changed the wheel, and we need to go.
Переворачивать неподвижных больных, менять утки. Turning over the bedridden, changing bedpans.
Думаю, настала пора менять метафоры. So I think we have to change metaphors.
Ненавижу менять тему разговора, но. Well, I hate to change the subject, but.
Генерал, давайте не менять тему. General, let's don't change the subject.
Больше менять данные мероприятия нельзя. After that, you won't be able to change the event details.
MT4 платформа не позволяет менять название. MT4 platform does not allow the name to be changed.
Натурщица будет менять позу каждую минуту. The model will be changing positions every minute.
Не, не, не надо менять тему. No, no, you can't just change the subject.
Зачем его менять, если он работает? Why change it if it works?
И они начали менять упаковку товаров. So what they did is they started to change their packaging.
Я не собирался менять тему разговора. I didn't mean to change the subject.
Но Лагард начала менять это мнение. Lagarde has begun to change that.
Не менять скорость, только изменение курса. No change in speed, but another alteration of course.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !