Exemples d'utilisation de "Метрополисе" en russe

<>
Traductions: tous14 metropolis14
Потому что Нэлл в Метрополисе, а ты помошник управляющей. Because Nell's in Metropolis and you're the assistant manager.
В этом огромном метрополисе многие люди живут в своей культурной среде, но разделяют и удовольствия и недостатки общественных мест. In this great metropolis, many people live among mostly their own but share the pleasures as well as the miseries of public spaces.
Годфри подрывал веру Метрополиса в его защитников. Godfrey was undermining Metropolis' faith in its defenders.
Метрополис, самый главный журнал Франции по городскому планированию. Metropolis, Frances number one journal of urban planning.
Вертолет заправлен, чтобы эвакуировать тебя в Метрополис, где ты остановишься в гостинице, пока не прибудет адвокат. A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives.
Хорошо, когда, играя, думаешь о победе, особенно, если тренер команды Университета Метрополиса приезжает на игру в пятницу, чтобы посмотреть на новую звезду. Oh, it's good to visualize game-winning plays, especially when the coach of Metropolis University is coming to the game on Friday night, to check out the new star quarterback.
Видишь ли, в полиции Метрополиса хранятся все чертежи зданий с высокой степенью безопасности так что я знаю это место ещё лучше архитектора. Metropolis P. D keeps blueprints on the high-security buildings in the city so I know this place better than the architect.
С этой целью проект «Метрополис» проводит многочисленные международные конференции, семинары, политические дискуссии при закрытых дверях и «круглые столы» экспертов, посвященные конкретным вопросам миграции. To that end, the Metropolis project convenes numerous international conferences, seminars, closed-door policy discussions, and expert round tables on specific migration issues.
Когда Фритц Ланг конструировал футуристический городской ландшафт в своём новаторском фильме 1927 года «Метрополис», он заполнил городское небо головокружительными башнями и компактными летающими аппаратами. When Fritz Lang created the futuristic cityscape for his groundbreaking 1927 film, Metropolis, he filled its skies with vertiginous towers and compact flying vehicles.
В том же месяце ее инвестиционный фонд, вкладывающий деньги в недвижимость, приобрел в Москве у казахстанского застройщика Capital Partners офисный корпус «Метрополис» за 1,2 миллиарда долларов. That same month, their real estate investing fund acquired the Metropolis in Moscow for $1.2 billion from Capital Partners, a Kazakhstan developer.
В настоящее время в состав «Метрополис» входят организации из более 20 стран и несколько научно-исследовательских, политических и межправительственных организаций, отстаивающих широкий диапазон политических и академических интересов. The Metropolis members are now from over 20 countries and a number of international research, policy, and intergovernmental organizations, representing a wide range of policy and academic interests.
Но в отличие от остального Метрополиса я не забыла кто такие настоящие герои, и есть у меня один такой, с кем я хотела бы смыться прочь от фонариков и прожекторов. But unlike the rest of Metropolis, I haven't forgotten who the real heroes are, and there is one in particular that I would love to snuggle up with away from the searchlights.
Российский Владивосток ни в какое сравнение не идет с такими американскими метрополисами, как Сиэтл, Сан-Франциско, Лос-Анджелес и Сан-Диего с их мощной авиационной промышленностью, индустрией информационных технологий и развлечений. There is just no comparison between Vladivostok and the American metropolises of Seattle, San Francisco, Los Angeles and San Diego, with their mighty aircraft, IT and entertainment industries.
Присутствовавшие на первом совещании АГРЕД эксперты представляли Бразилию, Египет, Индию, Канаду, Норвегию, Российскую Федерацию, Сенегал, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Объединенную Республику Танзанию, Таиланд, Хорватию, Южную Африку, а один из гостей представлял Метрополис и организацию " Объединенные города и местные правительства ". The experts who attended the inaugural meeting of AGRED were from Brazil, Canada, Croatia, Egypt, India, Norway, Russian Federation, Senegal, South Africa, Thailand, the United Kingdom of Great Britain and Norhtern Ireland, the United Republic of Tanzania and a representative of Metropolis and United Cities and Local Governments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !