Exemples d’usage de "НАСА" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous377 nasa366 autres traductions11
Марсоход НАСА Curiosity находится в пределах досягаемости от этих темных полос. The agency’s Curiosity rover was actually within striking distance of a few of these streaks.
Во-вторых, НАСА запланировала ввод в строй космической системы запуска, чтобы отправлять экипажи дальше Луны. The second part of the approach was to commission the Space Launch System to carry crew to locations beyond the region between the Earth and the moon.
Вместо финансирования собственной программы НАСА планирует выделить средства частным компаниям на постройку пилотируемого космического корабля. With no manned government rockets ready to go, US space programs could be outsourced to private companies who have no means to profit off such costly endeavors.
Все что мне надо – это чтобы НАСА не боялась риска провала, чтобы она рассказала нам историю, за которой мы могли бы следить. All I want is for them to confront this risk of failure and tell us a story we can follow.
Эта маленькая деталь говорит о том, что финансирование космических полетов увеличится в 5 раз к 2020 году по сравнению с финансированием НАСА. This little thing says here:
«На Земле, где бы вы ни посмотрели, есть жидкая вода, — сказал Джим Грин (Jim Green), директор департамента планетоведения в НАСА. — Мы встречаем жизнь». “When you look at Earth, everywhere we go where there’s liquid water,” said Jim Green, the agency’s director of planetary science, “we find life.”
Следует отметить, что разрешение на коммерческие запуски в Соединенных Штатах выдает не НАСА, а Федеральное авиационное управление, как об этом говорилось в подпункте (а). Note that United States commercial launches are authorized not by the National Aeronautics and Space Administration but by the Federal Aviation Administration, as described in subparagraph (a).
Совместно с сетью дальней космической связи НАСА (Deep Space Network) этот аппарат занимался поисками льда в кратерах на лунных полюсах, которые постоянно находятся в тени. In collaboration with Deep Space Network antennas on Earth, it prospected for ice in the permanently shadowed lunar polar craters.
В 1965 году НАСА разработало еще одну концепцию надувных лунных модулей, а в 1967 году стало рассматривать идею космической станции Moby Dick с искусственным микроклиматом, по-видимому, благодаря ее большим размерам. In 1965, the agency developed concepts for inflatable moon habitats, and in 1967 it studied the idea of an air-filled space station nicknamed Moby Dick, apparently due to its large dimensions.
И несмотря на свое недовольство тем, что они больше не пытаются вдохновлять нас, я откажусь от своих придирок и опять моментально влюблюсь в НАСА, как только агентство снова станет той смелой и отчаянной организацией, какой была когда-то. And in spite of my annoyance that they’re not trying to inspire us anymore, I’d certainly quit my bitching and fall back in love the instant they went back to being the bold, brash organization they once were.
Джо Таннер, который семь раз выходил в космос, потом возглавлял отдел внекорабельной деятельности НАСА, а сейчас преподает на факультете аэрокосмической техники Колорадского университета, помнит один-единственный случай, когда кто-то (он не говорит кто) полностью отвязал все страховочные фалы во время выхода в космос, сделав это всего на несколько секунд. Это было настолько редкое нарушение мер безопасности, что он помнит этот случай до сих пор, хотя прошло немало лет. Joe Tanner, a seven-time spacewalker who used to head the astronaut office’s EVA branch and now teaches aerospace engineering at the University of Colorado, can think of only one instance in which somebody — he’d rather not say who — was completely untethered on a spacewalk, and that was just for a few seconds, a momentary lapse in safety so rare he still remembers it years later.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !