Exemples d'utilisation de "Намного" en russe

<>
Абэ намного крупнее и львенка. Abe is considerably larger than a lion's cub.
Сьюзи печатает намного быстрее меня. Susie can type many times as fast as I can.
Но этот вопрос намного сложнее. But something deeper is at work.
С телевидением всего намного больше. Television comes quite a bit larger.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Of course, the alternative is no safer.
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней. But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
В «еврозоне» ситуация выглядит намного хуже. In the eurozone, the outlook is worse.
Но все могло быть намного хуже. And things could easily have been worse.
Тебе придётся задрать планку "злюки" намного выше. You're gonna have to crank that "mean" dial way up.
Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше. But OBOR takes China’s ambitions a large step further.
Так, теперь вам станет намного легче, слышите? Okay, that is going to make a huge difference, alright?
Но план оказался намного скромнее, чем ожидалось. But the plan is considerably leaner than expected.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, And, in fact, emotional contagion can be broader still.
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. So, when you hold your breath it's infinitely easier.
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо. By the way, I do make it look a little bit easier than it is.
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Россияне сегодня намного беднее, чем три года назад. Russians are significantly poorer today than they were three years ago.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Наверно половина всех детей весят намного ниже нормы. Perhaps half of the children are severely underweight.
Защитить Америку в этом мире можно намного дешевле. Defending America in this world isn't that expensive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !