Verwendungsbeispiele von "Нджамену" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Чрезвычайное положение было также распространено в профилактических целях на префектуры Хаджер Ламис, Борку-Эннеди-Тибести, Среднее Шари и Нджамену. The emergency was also extended, preventively, to Hadjer Lamis, Borkou-Ennedi-Tibesti and Moyen Chari prefectures and to N'Djamena.
Проект (Организации Объединенных Наций) CHD/00/002: миссия в Нджамену, по итогам которой был подготовлен доклад о судебной системе Чада (ноябрь-декабрь 2001 года). United Nations project: mission to Ndjamena followed by a report on Chad's judiciary (November-December 2001).
С момента нападения на Нджамену в феврале этого года уровень напряженности в стране начал снижаться, но ситуация в целом остается хрупкой и неустойчивой. National tensions have eased since the attack on N'djamena last February but the situation remains fragile and volatile.
Несмотря на отсутствие содействия со стороны либерийских властей, Группа получила планы полетов и дополнительную информацию, которые показывают, что самолет вылетел из Браззавиля (Республика Конго) в Нджамену (Чад), чтобы забрать партию мяса. Despite the lack of cooperation from the Liberian authorities, the Panel has obtained flight plans and further information shows that the aircraft had left Brazzaville (Republic of the Congo) for N'Djamena (Chad) to pick up a consignment of meat.
В феврале, после перевода сотрудников из Дуалы, в Нджамену по морю была доставлена первая партия из 71 автотранспортного средства и 6 контейнеров, которая была отправлена из Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди. In February, following the redeployment of staff from Douala, the first sea shipment of 71 vehicles and 6 containers from the United Nations Integrated Office in Burundi arrived in N'Djamena.
Это соображение подкрепляется сообщениями, указывающими на то, что спустя приблизительно 10 дней после нападения на Нджамену в апреле 2006 года по меньшей мере в двух случаях в северо-восточной части Центральноафриканской Республики приземлялось воздушное средство, которым доставлялись войска и военное снаряжение. That perception is reinforced by reports indicating that approximately 10 days after the attack on N'Djamena in April 2006, an aircraft landed in the north-eastern Central African Republic on at least two occasions and offloaded troops and military equipment.
Еще один случай касался лица, арестованного в Нджамене в 1999 году сотрудниками службы безопасности президента. One case concerned a person who was arrested in N'Djamena in 1999 by members of the Presidential Security Group.
Бомбы, нацеленные на места скопления повстанцев, также упали на центральный рынок Нджамены и на частные дома. Bombs targeting rebel pick-ups fell on N'Djamena's central market as well as on private houses.
Часть основного персонала, 9 сотрудников МИНУРКАТ и 11 сотрудников страновой группы Организации Объединенных Наций остались в Нджамене. A skeleton staff comprising 9 MINURCAT and 11 United Nations country team personnel remained in N'Djamena.
Кроме того, для военного и полицейского персонала, находящегося в Нджамене и восточной части Чада, увеличены ставки суточных. In addition, the daily subsistence allowance rate has been increased for military and police personnel stationed in N'Djamena and eastern Chad.
Еще один случай касался одного лица, которое было арестовано в Нджамене в 1999 году сотрудниками службы безопасности президента. The one other case concerned a person who was arrested in N'Djamena, in 1999, by members of the Presidential Security Group.
Помимо этого одновременное развертывание контингентов тормозится ограниченными возможностями в плане воздушного движения и обработки грузов в аэропорту Нджамены. Additionally, the concurrent deployment of contingents is impeded by air movement and air freight constraints at N'Djamena airport.
комиссия будет проводить свои совещания поочередно в Хартуме и Нджамене один раз в три месяца или по мере необходимости; The commission shall meet alternately in Khartoum and N'Djamena every three months, or whenever the need arises;
Второй самолет летел тем же маршрутом Нджамена — Монровия, что и разбившийся самолет, место аварии которого Группе так и не показали. The second aircraft took the same route, N'Djamena-Monrovia, as the one that crashed and that the Panel was prevented from seeing.
Секция прикомандирует к штаб-квартире миссии в Нджамене и передовой штаб-квартире в Абеше в общей сложности 77 транспортных сотрудников. The Section would deploy to the Mission headquarters in N'Djamena and the forward headquarters in Abéché a total of 77 transport personnel.
4 февраля 2008 года трое военнослужащих покушались на изнасилование малолетней девочки в ее собственном доме в районе Ам-Бата (девятый округ Нджамены). On 4 February 2008 three soldiers tried to rape a young girl in her own house in Am Bata district (9th arrondissement of N'Djamena).
Тыловой эшелон штаба СЕС в Нджамене также готов предоставить МИНУРКАТ некоторое количество служебных помещений, пока МИНУРКАТ не создаст в предоставленных ей помещениях собственную инфраструктуру. In N'Djamena, the EUFOR rear force headquarters is also ready to support MINURCAT with limited office accommodation until MINURCAT deploys its own infrastructure in the space provided.
Неизрасходованный остаток средств был сбалансирован увеличением потребностей в связи с модернизацией объектов инфраструктуры аэропортов в Нджамене и Абеше и повышением стоимости фрахта и сопутствующих расходов. The unspent balance had been offset by increased requirements for the upgrading of airport infrastructure in N'Djamena and Abéché and higher expenditure with respect to freight and related costs.
Что касается еще одного фактора, вызывающего нестабильность, — распространение стрелкового оружия, — то государства-члены в октябре 1999 года провели в Нджамене субрегиональную конференцию по этой теме. As for the other contributor to instability — the proliferation of small arms and light weapons — the member States held a subregional conference on this topic in N'Djamena in October 1999.
Крайне тяжелые условия работы за пределами Нджамены, в частности слабая инфраструктура, плохие дороги и отсутствие безопасности, по-прежнему влияют на развертывание персонала МИНУРКАТ на местах. The extreme operating conditions outside N'Djamena, including limited local infrastructure, poor roads and the security environment, continue to affect the deployment of MINURCAT personnel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!