Exemples d'utilisation de "Обновленные" en russe

<>
Затем можно установить эти обновленные драйверы. Then, you can install the updated drivers.
Можно использовать следующие обновленные отчетов для МОС: You can use the following updated reports for NVFAs:
Установите обновленные исправления, когда они станут доступны. Install updated fixes when they become available.
Чтобы опубликовать обновленные атрибуты продуктов, выполните следующие действия. To publish the updated product attributes, follow these steps:
Перезагрузите компьютер, а затем попробуйте скачать обновленные программы передач. Restart your computer, and then try to download updated Guide listings.
Просьба представить Комитету обновленные дезагрегированные данные, если такие имеются. Please provide the Committee with updated disaggregated data, if available.
Запрос на обновление позволяет просмотреть обновленные данные перед выполнением обновления. An update query provides you an opportunity to review the updated data before you perform the update.
В нижеприведенном сценарии были разнесены финансово обновленные приход и расход. In the scenario in the following sections, a financially updated receipt and issue have been posted.
Вполне возможно, что обновленные прогнозы Европейской комиссии окажутся слишком оптимистичными. Quite possibly even the European Commission’s updated forecasts are too optimistic.
Чтобы отправить обновленные данные атрибутов в магазины, выполните следующие действия. To send the updated attribute data to the stores, follow these steps:
Для расчета скользящей средней себестоимости используются только финансово обновленные проводки. Only financially updated transactions are used to calculate the running average cost price.
Обновленные данные обновления фильтра содержимого можно загружать каждые две недели. The content filter update data is updated and available for download every two weeks.
Если клиент не может принять обновленные сведения, документ отправляется назад перевозчику. If the customer cannot accept the updated information, the document is sent back to the shipping carrier.
В дальнейшем, при повторных запросах данных, будут загружаться только обновленные котировки. Further, at restarts, only updated quotes will be downloaded.
Обновленные страницы модуля "Управление запасами" для Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX Updated Inventory management pages for Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX
Банк Англии также опубликует в четверг обновленные прогнозы по росу и инфляции. The BOE will also release its updated growth and inflation forecasts on Thursday.
Следственная группа издает онлайн-журнал, чтобы сообщить семьям обновленные данные о ходе следствия. The investigation team publishes a periodic online magazine to update families about the status of the probe.
Обновленные данные и добавления Армении по рекам Аракс, Ахурян, Арпа, Воротан и Вохчи Updates and additions by Armenia on the Araks, Achurjan, Arpa, Vorotan and Voghji rivers
Чтобы импортировать новые или обновленные счета ГК, сначала необходимо загрузить шаблон счетов ГК. To import the new or updated general ledger accounts, you must first download the template that contains the general ledger accounts.
Обновленные значения атрибутов берутся из результатов проверки, которые отображаются в порядке изменения качества. The updated attribute values are taken from test results that are shown in a quality order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !