Exemples d'utilisation de "Организация Объединенных Наций" en russe

<>
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций». UN stands for United Nations.
Глобализация и Организация Объединенных Наций Globalization and the United Nations
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. The United Nations is the champion of the most vulnerable.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями. The United Nations is torn apart by internal tensions.
Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола. The United Nations is the devil's own creation.
Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию. The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.
Примечание 1 Организация Объединенных Наций и ее деятельность Note 1 The United Nations and its activities
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов". The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives."
Организация Объединенных Наций сыграла ключевую роль в ликвидации апартеида. The United Nations played a key role in ending apartheid.
В работе практикума приняла также участие Организация Объединенных Наций. Representatives of the United Nations also attended the workshop.
Организация Объединенных Наций обеспечивает помещения, включая складские и коммунальные сооружения. United Nations provides accommodation including storage facilities and utilities to troop/police contributor.
Организация Объединенных Наций играет ключевую роль в осуществлении этой концепции. The United Nations is playing a key role in implementing that concept.
Для моей родины Швеции Организация Объединенных Наций является "священной коровой". For Sweden, my homeland, the United Nations is a sacred cow.
b Организация Объединенных Наций в Камбодже, “Rising Food Prices”, discussion paper. b United Nations in Cambodia, “Rising Food Prices”, discussion paper.
Ни одна другая организация не пользуется таким уважением, как Организация Объединенных Наций. No other organization is held in such respect as the United Nations.
Предоставляя места для стоянки автомашин, Организация Объединенных Наций стремится создать удобства для делегаций. In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations.
В 2002 году АООН-Россия опубликовала детскую энциклопедию «Организация Объединенных Наций: открытый мир». In 2002, UNA-Russia published a children's encyclopaedia, United Nations: The Opened World.
Организация Объединенных Наций может сыграть важную роль в развитии спорта в этом плане. The United Nations has an important role to play in promoting sport in this regard.
Роль, которую играет сегодня Организация Объединенных Наций в этой области, является уникальной и незаменимой. The role played by the United Nations in this area today is unique and irreplaceable.
В результате второй мировой войны возник более сильный и влиятельный институт ? Организация Объединенных Наций. In the wake of World War II, a stronger and more influential institution – the United Nations – was established.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !