Exemples d'utilisation de "Оставив" en russe avec la traduction "keep"

<>
Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько. Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
Оставив компанию подростку, который не может удержать свой член в штанах 24 часа подряд? By giving the company to a teenager Who can't keep his pecker in his pants for 24 hours?
Чтобы расположить данные по возрастанию, оставив строку заголовка вверху таблицы, установите переключатель в положение со строкой заголовка. To put your data in Ascending order and keep the header row at the top of the table, make sure that Header row is selected.
Оставив Петреуса на своем месте вместе с Гейтсом, ради поддержания видимости “двухпартийности”, Обама по сути отменил возможность новой стратегии, направленной на выход из страны, а вместо этого помог создать основания для “наращивания” в Афганистане, которое, как он объявил, и произойдет. By keeping Petraeus in place along with Gates, for the sake of ‘bipartisanship’, Obama as good as cancelled the possibility for a new strategy aimed at withdrawal, and instead helped prepare the ground for a ‘surge’ in Afghanistan, which he has just announced will now take place.
В некоторых случаях, если поврежденный игровой файл является причиной проблемы, которую вы решаете, можно выбрать вариант Сбросить и удалить все, но начинать нужно всегда с варианта Сбросить, сохранив мои игры и приложения, оставив вариант Сбросить и удалить все в качестве последнего средства. In some cases, if a corrupt game file is causing the issue you're troubleshooting, you may have to choose Reset and remove everything, but you should always start with Reset and keep my games & apps and save Reset and remove everything as a last resort.
Зря вы оставили конный трейлер. It was foolish to keep the horse trailer.
Выберите Да, оставить эти настройки. Select Yes, keep these settings.
Они советуют оставить их вместе. They recommend keeping them together.
Пожалуй, оставлю твой подарок себе. I'm keeping that gift card.
Я оставлю эту книгу себе. I'll keep that book for myself.
Оставь свои ворчливые реплики себе. Keep your snarky comments to yourself.
А сберкнижку оставьте у себя. You keep the bank book.
Я оставил приятеля приглядывать за ним. I got a buddy keeping an eye on him.
Мы должны оставить их здесь, бедняжки. We should keep them here, poor things.
Санса может оставить швейные иглы себе. Sansa can keep her sewing needles.
Надо оставить Красотку и Леди Боцман. I want to keep Vain Belle, and Lady Bosun.
Ты не против оставить эту простынь? Do you mind keeping the sheets?
Ладно, она может оставить фонарик себе. She can keep that lamplight.
концепцию исправлений следует оставить без изменений; keep the Corrigenda concept unchanged;
Можете оставить эту кассету до завтра. You can keep this tape until tomorrow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !