Exemples d'utilisation de "Оставь" en russe

<>
Только оставь деньги на бензин. Just leave money for gas.
Оставь свои ворчливые реплики себе. Keep your snarky comments to yourself.
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Abandon hope, all ye who enter here.
Оставь её разум в покое. Put her mind at rest.
Пожалуйста, оставь меня в покое. Leave me alone, please.
Ох, оставь сдачу себе, сладенькая, ты заслужила. Oh, you keep the change, honey, you deserve it.
Не будь лохом, оставь сообщение. Don't be a douche, leave a message.
— Хочешь, оставь генерального прокурора на своем посту. “‘It’s OK, you can keep the [prosecutor] general.
Оставь Мистера Бисквита в покое. Leave Mr. Biscuit out of this.
Я отослала с Паулиной тетину сумку, оставь себе. I gave the girl aunt Paula's suitcase, keep it.
Так что оставь сообщение, мама. So leave a message, mom.
Оставь себе хорошие воспоминания и переверни эту страницу. Keep the good memories and turn this page in your life.
Оставь бутылку и брысь отсюда. Leave that bottle and scat.
Оставь ее в оригинальной коробке и верни в магазин. Keep it in its original box, and return it to the store.
Буддизм, прими это или оставь Buddhism, take it or leave it
Вообще-то, оставь сдачу себе, может, найдёшь здесь работу. Actually, keep the change, maybe you'll find a job here.
Оставь это там, где нашёл. Leave it where you found it.
Оставь меня без вина, и через 3 часа я начну болтать. They only need to keep my wine and after 3 hours I start blabbing.
Оставь, Сиги, что ты делаешь? Leave, Sigi, what are you doing?
Оставь себе цветы, потому что я поеду на автобусе и они завянут. Keep your flowers because I am getting on a bus to go home, and they would wilt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !