Exemples d'utilisation de "Отвезти" en russe

<>
Больше ведь ее некуда было отвезти. Because there was no other place to take her.
Я собирался отвезти Лорел сменную одежду. I was just bringing Laurel a change of clothes.
Я должен отвезти семью на отдых. I gotta take my wife and kids on vacation.
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу. He fell and got injured and I had to bring him to the hospital.
Я могу отвезти тебя на штрафстоянку. I could take you to the tow place.
Спорить было бесполезно, поэтому я дала ему отвезти меня в отдел, потом отпросилась в уборную, сбежала через окно и поселилась в другом отеле. There was no point in arguing, so, after he brought me back to his office, I went to the bathroom, climbed out the window and checked into a new hotel.
Я должен отвезти мистера Рейнса домой. I have to take Mr. Raines home.
В этой связи государство-участник ссылается на решение Верховного суда, который установил, что выстрел в полицейского, находившегося в маршрутном такси, последующее ограбление раненого полицейского и, наконец, повторный выстрел в него в тот момент, когда он умолял отвезти его в больницу, свидетельствуют о жестокости и отсутствии у них чувства жалости и требуют назначения им смертной казни. In this connection, the State party refers to the Supreme Court's judgement which found that the shooting of the police officer in the jeepney, the subsequent robbery of the shot policeman, and finally the second shooting of him while he was pleading to be brought to hospital, revealed brutality and mercilessness, and called for the imposition of the death penalty.
Я должна была отвезти его в Алькатрас. I was supposed to take him to Alcatraz.
Я не могу отвезти тебя домой, жеребец. I can't take you home, palomino.
Мне было сказано отвезти Вас в аэропорт. I have been instructed to take you to the airport.
Я приказал вознице отвезти саблю в полицейское управление. I had my driver take the sword to police headquarters.
А для чего Окс стремится отвезти туда череп? Why would Ox want to take the skull there?
Почему бы тебе не отвезти это в Ратушу. Why don't you take it to the Statehouse.
Я хочу отвезти её в Карс, на экзамены. I want to take her to Kars so she can do the piano exam.
Да, он должен был отвезти мать на педикюр. Yeah, he had to take his mother to the chiropodist.
Я хочу кое - куда тебя отвезти сегодня вечером. I want to take you somewhere tonight.
Я могу отвезти тебя к доктору не из города. I can take you to a doctor out of town.
Я должен отвезти пушки, которыми мы на днях покуролесили. I got to take those guns we lifted off the militia geeks down to the projects.
Мне следует отвезти тебя домой и уложить в кровать. I should take you home and put you to bed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !