Exemples d'utilisation de "Передайте" en russe

<>
Передайте вспомогательную мощность на оружие. Transfer auxiliary power to the weapons array.
Уберите расширитель и передайте полотенце. Let's get this retractor out of here and give me that towel.
Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб. Someone please pass the pain de mie.
В августе прошлого года издание The Moscow Times сообщило, что президент Владимир Путин сказал турецкому послу в Москве: «Передайте своему диктатору-президенту, что он может оказаться в аду вместе с его террористами из ИГИЛ. И мне ничего другого не остается, как превратить Сирию в один „большой Сталинград“ (для Эрдогана)». Last August, The Moscow Times reported that President Putin told Turkey’s Ambassador to Moscow to “tell your dictator President he can go to hell along with his ISIS terrorists and I shall make Syria to nothing but a 'Big Stalingrad.'”
И передайте Веде ни пуха! And tell Veda, break a leg!
Передайте управление оружием на мою консоль. Transfer weapons control to my station.
Пожалуйста, передайте это вашему автомеханику. Please give this to your car care professional.
Кто-нибудь, передайте мне запеканку. Somebody pass the stuffing.
Передайте ему что вы вызовете эвакуатор. Tell him that you will call a tow truck for him.
Передайте код другу по телефону или лично. Give your friend the code, either over the phone or in person.
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру. “Could you please pass along this message to Juan Tigar?
Передайте мистеру Бэббиту, что мне жаль. Tell Dr. Babbit I'm sorry.
Пожалуйста, передайте это Шмидту с моими наилучшими пожеланиями. Please give this to Schmidt with my warmest regards.
Передайте мне, пожалуйста, соль и перец. Pass me the salt and pepper, please.
Передайте Адаму Бранчу привет от меня. Tell Adam Branch hello for me.
Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно. Then, please give him this note. This is urgent.
Передайте мне, пожалуйста, колбасные рулетики, сестра Крейн. ~ Pass the sausage rolls please, Nurse Crane.
Передайте ему, что он самодовольный болван! Just tell him he &apos;s a conceited oaf!
Обязательно передайте другу код безопасности по телефону или лично. Be sure to give your friend the security code over the phone or in person.
Для тестирования разметки передайте URL с помощью отладчика публикаций. You can test your markup by passing a URL through the Sharing Debugger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !