Exemplos de uso de "По приказу" em russo com tradução para o inglês

<>
По приказу прокуратора, я отправился на место произошедшего. By order of the procurator, I went to the place.
Комитет принимает к сведению положения Закона об отмывании денежных средств, который предусматривает замораживание средств и других финансовых активов «незаконного происхождения» при наличии доказательств того, «что они могли бы быть использованы для финансирования террористической деятельности», или же по приказу суда в случае доказательства того, что средства незаконного происхождения используются в террористических целях. The Committee takes note of the provisions of the Act on Money Laundering for the freezing of funds and other financial assets of “illicit origin” in case evidence exists that “they could be used to finance terrorist activities” or by the order of a judge, if it is proven that funds of “lawful origin” are being used for terrorist purposes.
Я забираю эти украденные деньги по приказу Заточенных Кепок. I commandeer this stolen money by order of the Peaky Blinders.
По приказу Каиафы, сохранившего пост первосвященника, вы лишаетесь места в Синедрионе. By order of Caiaphas, who remains high priest, you are removed from the Sanhedrin.
С 1994 по 1999 год по приказу израильских военных властей для журналистов было закрыто приблизительно 2100 районов. The number of closures of areas to journalists by order of the Israeli military from 1994 to 1999 was around 2,100.
Письмом от 11 апреля 2003 года Специальный докладчик препроводил правительству Таджикистана информацию о том, что в феврале 2002 года по приказу мэра во Фрунзенском районе были снесены три «несанкционированные» мечети. By a communication dated 11 April 2003, the Special Rapporteur transmitted to the Government of Tajikistan reports alleging that three “non-approved” mosques in the Frunze district had been destroyed by order of the Mayor in February 2002.
Комитет также выражает свою серьезную озабоченность в связи с сообщениями о бесчеловечных или унижающих достоинство наказаниях, осуществляемых по приказу традиционных деревенских советов (" шалишей "), а также в связи с возросшим числом случаев применения кислоты против женщин и девочек. Furthermore, the Committee expresses its deep concern at the reported inhuman and degrading punishment carried out by order of traditional village councils (“shalishes”) as well as at the increasing incidents of acid attacks on women and girls.
Я действовал по приказу гауляйтера Коха. I followed the orders of Gauleiter Koch.
Теперь, по приказу Айи, пришли охотники. Then, as the I A commanded, the Manhunters came.
Бауэр сейчас в "поле" по приказу президента. Bauer's in the field, under presidential order.
По приказу епископа мне велено привезти его назад. I'm charged by the lord bishop to bring him back.
Он пытался убить моего отца по приказу Симко. He's the one that tried to kill my father under Simcoe's orders.
Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина. It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin.
ложь по приказу - это не ложь, это просто выполнение приказа. a lie under orders is not a lie, it is just following orders.
И убил он его по приказу Фальконе, крупнейшего криминального босса Готэма. And he killed him on the orders of Carmine Falcone, biggest crime boss in Gotham.
Город мертвых должен быть готов погрузиться в песок по приказу фараона. The necropolis was rigged to sink into the sand on Pharaoh's command.
По приказу мы должны были встретиться, для снабжения боеприпасами и запчастями. Orders were to meet up, resupply ammo and parts.
И многие забывают, что состоялся второй суд, по приказу Джорджа Буша, старшего. And what a lot of people forget, is there was a second trial, ordered by George Bush, Sr.
Как сообщается, начальник НСР заявил комиссии, что он действовал по приказу бывшего губернатора провинции. The SNR chief reportedly told the commission that he had acted on orders given by the former provincial governor.
Были произнесены известные слова: ложь по приказу - это не ложь, это просто выполнение приказа. The word had come down: a lie under orders is not a lie, it is just following orders.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!