Exemples d'utilisation de "Положил" en russe avec la traduction "lay"

<>
Он положил голову на подушку. He laid his head on the pillow.
Я положил жизнь в бою с нечестивыми". I have laid down my life fighting the infidels."
А он ее просто положил прямо на обочину шоссе. And he just laid her right on the shoulder of the highway.
Тела тех, кого он положил в тот день, стали фундаментом того, чем мы являемся сейчас. The bodies he buried that day laid the foundation of what we are now.
И Библия говорит, что Давид положил огромные запасы железа, которые были найдены археологами, которые в современной Палестине являются доказательством того поколения. And the Bible says that David laid up great stores of iron, and which archaeologists have found, that in present-day Palestine, there are evidences of that generation.
Хотя ДЗИЯО, конечно, не положил конец Холодной Войне, он предоставил доказательство того, что переговоры и соглашение были возможны, и заложил основу для будущих договоров. Though the LTBT certainly did not end the Cold War, it provided proof that negotiation and agreement were possible, and laid the groundwork for future pacts.
Это понял на собственном горьком опыте президент Алжира Бутефлика, который своей Хартией мира и национального примирения февраля 2006 года положил конец продолжительной кровопролитной гражданской войне, начавшейся после отмены военными победы Исламистского фронта на выборах 1991 года. This has been learned the hard way by Algerian President Bouteflika who, through his Charter for Peace and National Reconciliation of February 2006, brought an end to a long and bloody civil war, the origins of which lay in the violent cancellation by the military of the Islamist Front's (FIS) electoral victory in 1991.
Так что пожалуйста, положи арбалет. So, please, lay down your crossbow.
Положи его на кровать, быстрее. Lay him on the bed, quickly.
Она положила ружьё на пол. She laid down the gun on the floor.
Мы положили раненого на траву. We laid the injured man on the grass.
Он проведет проверку, оценит положение дел. He'll do the inspection, get the lay of the land.
Просто напоминаю тебе о положении дел. Oh, just reminding you what the lay of the land is.
Когда эти мощение камни были положены? When were these paving stones laid?
Рабочие, положите ваши инструменты и сдавайтесь. Workers, lay down your tools and surrender.
Нельзя просто положить ее на стол? Can't just lay it down on a table?
Я так давно хотел положить сюда голову. I've wanted to lay my head here for such a long time.
Всем рабочим положить инструменты и немедленно сдаться. All workers lay down your tools and surrender immediately.
просто произвольный оттиск, который они положили сверху на ландшафт. It's a rubber stamp grid that they laid right on that landscape.
Правительство положило начало Интернету и современной революции в биотехнологии. Government laid the foundations of the Internet and the modern biotechnology revolutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !