Usage examples of "Посмотрев" in Russian with translation to English

<>
Посмотрев на него, можно подумать что он девочка. To look at him, you'd take him for a girl.
Вот что мы видим, посмотрев на картину в целом. This is what you see at this overall level.
Получил массу эмоций, посмотрев твой фильм. I had a good time watching your movie.
Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать. And Achilles looks at him and thinks of his father. And he starts to weep.
Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден. Just seeing his house lets you know that he is poor.
Кто вообще устанавливает время, не посмотрев на часы? I mean, what kind of person sets a ticking clock without setting his watch?
Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них? Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
Посмотрев «Изгоя-один» впервые, я сказала коллегам (с некоторой тревогой), что это идеальный фильм из «Звездных войн». Rogue One is, as I (somewhat accidentally alarmingly) told the office after I saw it for the first time, a perfectly fine Star Wars movie.
Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи. After watching eight TEDTalks, he wants to become Leonardo da Vinci.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен. Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
А сейчас, посмотрев следующий фильм, вы убедитесь, что я гораздо лучше летаю в вингсюте, чем говорю по-английски. So now, on the following movie you will see that I'm much better in flying a wingsuit than speaking in English.
В одном сообщении даже было написано: "Посмотрев на это, Ванг Вэй может почить в мире!" One posting even read: "After watching this, Wang Wei may rest in peace!"
Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что выгляжу достаточно хорошо. I saw myself in the mirror and I looked pretty good.
И мы имеем на руках заповедник микробов с толпами бактерий и медуз, в чём вы можете убедиться посмотрев налево. So, what we end up with is a microbial zoo dominated by bacteria and jellyfish, as you see on the left in front of you.
Он раскладывается в кровать, что невероятно удобно, так как, посмотрев телевизор, вы можете сразу лечь спать. Which is great, you know, 'cause you can be watching some telly, ain't got the hassle of having to go to a bedroom.
Возможные последствия можно понять, посмотрев, куда идут пересылаемые 300 млрд долларов США. The possible impact can be gauged by looking at where the $300 billion in remittances are distributed.
Это куча мусора, посмотрев на которую из одной конкретной точки, вы увидите ее отражение в зеркале в виде безупречного пианино. This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano.
Посмотрев несколько эпизодов «Игры престолов», трудно не заметить, что на Вестеросе любой может швырнуть копье или меч на дистанцию, которой позавидует спортсмен-олимпиец. Watching a few episodes of Game of Thrones you’ll notice that pretty much anybody can pick up a spear or sword and throw it distances that an Olympic javelin thrower would be deeply envious of.
Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент. Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
Что ж, не могу сказать точно, не посмотрев в живую, поэтому мы едем в Ривердейл, посмотреть там ли он еще. Yeah, well, can't say for sure without seeing it in person, so we're gonna go to Riverdale, see if it's still there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!