Exemples d'utilisation de "Привлекательная" en russe

<>
Ты - привлекательная и сексуальная девушка. But you know, you're a very attractive, sexy girl.
Это привлекательная теория, но она, судя по всему, не верна. It’s an appealing theory, but it’s probably wrong.
А там картина — не самая привлекательная. There, the picture is not pretty.
Что я красивая и привлекательная. That I'm beautiful or lovable.
«Бандитский капитализм» — это не самая привлекательная среда для американских предпринимателей, во всяком случае — в тех секторах экономики, которые особенно важны для процесса модернизации России и для Медведева лично. “Crony capitalism” is not an inviting environment for American businesses, at least not in the sectors that matter most to Medvedev and to Russia’s modernization.
Да, я привлекательная, симпатичная и умная, но этого достаточно? Yes, I'm loveable, pretty and wise, but is it enough?
Это привлекательная идея, но она не нова. It’s an attractive idea, but not a new one either.
Пожалуй, самая привлекательная функция это лазейка, позволяющая обходить цензуру стороной. Arguably the most appealing function is a loophole that effectively allows circumvention of Internet censorship.
Меняешь свои взгляды, понимая, что ты заслуживаешь кого-то, потому что ты такая привлекательная и замечательная. Changing your attitude, realizing that you deserve someone because you're so lovable and great.
Для ExxonMobil это также крайне привлекательная сделка. The deal is attractive for ExxonMobil as well.
Более тесная оборонная интеграция в Европе - это не просто привлекательная или интересная идея; Greater defense integration in Europe is not just an appealing or interesting idea;
"Программы зарубежного обучения это весьма привлекательная цель. “Study-abroad programs are an attractive target.
На уровне интуиции и инстинктов это весьма привлекательная идея, но она целиком и полностью себя дискредитировала. An intuitively and viscerally appealing idea, it is also completely and utterly discredited.
Привлекательная молодая женщина, одинокий молодой компьютерщик, птички, пчелки. Attractive young woman, single computer programmer, birds, bees.
Более тесная оборонная интеграция в Европе – это не просто привлекательная или интересная идея; это – жизненная необходимость. Greater defense integration in Europe is not just an appealing or interesting idea; it is an imperative.
Привлекательная наркоманка, на улице с экс заключенным и без документов. Attractive girl on drugs, on the street with an ex-con and no I D.
Разумеется, присутствует привлекательная логика в том, что странам, как и нам всем, необходимо сбалансировать свои бюджеты; Of course, there is an appealing logic to saying that governments should have to balance their budgets just like the rest of us;
И последнее, но не менее важное обстоятельство: она – привлекательная женщина. Last but not least, she is attractive.
Учитывая политические трения и насилие, которые вызвала прошлогодняя избирательная кампания, у нового голосования была бы еще менее привлекательная перспектива. Given the political friction and violence generated by last year's election campaign, new balloting would prove a less-than-appealing prospect.
Мэри - умная, очень привлекательная, и я от нее без ума. Mary is smart, very attractive, and I am quite smitten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !