Ejemplos de uso de "Пробки" en ruso con traducción al inglés

<>
И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки. And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams.
И в его центре, если тебе повезет, кусок пробки и пара булавок. So at the centre of it all, if you're lucky a piece of cork and a few pins.
И покажи нам анальные пробки. Show us the butt plugs.
Грустно, но их родители путают пробки с едой, которая носится по поверхности океана. Sadly, their parents mistake bottle caps for food tossing about in the ocean surface.
Думаю, у нас выбило пробки. I think we blew a fuse.
Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки. But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency.
древесина, пробка и изделия из пробки, за исключением мебели; соломенные и плетеные изделия timber, cork and cork products, save furniture; straw and wicker products
Да, только в качестве анальной пробки. Yeah, if you want to use it as a butt plug.
Аньез пошла спать первой и пробки не перегорели. Agnès goes up to bed first and the fuses don't blow.
Пробки в ней всего лишь симптом, и пусть они очень-очень неудобны, это лишь неудобство. Traffic jams are just a symptom of this challenge, and they're really very, very inconvenient, but that's all they are.
Они срывали пробки с бутылок шампанского в Лэнгли когда прочитали твой последний отчёт. They were popping champagne corks in Langley when they read your latest debrief.
материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы между собой и с содержимым. The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the contents.
Все мы попадали в такие пробки, в которых ни один водитель не считает себя виноватым. Eveyone has been caught several times in such traffic jams, for which no driver blames himself.
Все помнят пробки, вылетавшие из шампанского, и ту гордость, которая сопровождала рождение Европейского Денежного Союза. Everyone remembers the popping champagne corks and pride that greeted the birth of European Monetary Union.
материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы друг с другом и с грузом. The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the lading.
Из-за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром. Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
Он появится на ужине, выскакивают пробки шампанского, и президент застрянет на доставке новостей перед женой парня и его тёщей. He's gonna show up at dinner popping champagne corks and the president will deliver the news in front of Doug's wife and mother-in-law.
Для большинства людей большие, густонаселенные города выглядят как экологический кошмар: горы бетона и мусора, дизельный дым и транспортные пробки. To most people, big, densely-populated cities look like ecological nightmares, wastelands of concrete and garbage and diesel fumes and traffic jams.
Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского. I ought to take your mouse cord and wrap it around your nerdy little neck, until your eyes pop out like champagne corks.
Уже сегодня среднестатистический американец тратит около недели в году на дорожные пробки. И это огромная трата времени и ресурсов. Today the average American spends about a week a year stuck in traffic jams, and that's a huge waste of time and resources.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.