Exemples d'utilisation de "Проверьте" en russe

<>
Решение 1. Проверьте скорость загрузки Solution 1: Check the download speed
Проверьте настройки выделенного соединителя получения. Verify the configuration of the dedicated Receive connector.
Проверьте правильность работы проверки данных. Test the data validation to make sure that it is working correctly.
Проверьте и разнесите журнал платежей. Validate and post the payment journal.
Проверьте, удалите или измените значение PoolThreadLimit. Examine, delete, or modify the PoolThreadLimit value.
Решение. Проверьте, нет ли в формуле текстовых значений без кавычек. Solution: Go back to your syntax and manually inspect to make sure that any text values have quotation marks around them.
Лучше проверьте уровень крепления антенны. Better check the level on the antenna mount.
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения. Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Проверьте свои навыки без риска Test Your Skills in a Risk-Free Environment
Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат. Validate and save the costing sheet setup.
Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов. Examine the AC power cord for any visual defects.
Проверьте настройки сотрудника, используемые в правилах определения прав, по которым были получены неправильные результаты. Inspect the worker settings that are used by the eligibility rules that created incorrect results.
Ещё раз проверьте платежные данные. Check to make sure that all the bank account details are correct.
Проверьте скорость соединения с Интернетом. Verify the speed of your Internet connection.
Проверьте подключение к Xbox Live. Test your Xbox Live connection.
Проверьте настройки производственного узла внешнего каталога Validate the external catalog production site settings
Проверьте создаваемые сообщения о состоянии доставки (DSN). Examine any delivery status notification (DSN) messages that are being generated.
Чтобы разрешить эту проблему, перед продолжением установки проверьте указанные очереди, чтобы убедиться, что сообщения в них отсутствуют. To resolve this issue, inspect the referenced queues to make sure that they are empty of messages before you continue with setup.
Проверьте местные гадюшники, опросите стукачей. Check your local smokehouses, talk to your snitches.
Проверьте значения полей Параметры открытия. Verify the values for the Opening parameters fields.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !