Exemples d'utilisation de "Проклятые" en russe

<>
Попомните у меня, сопляки проклятые. You mark my words, you damned jerks.
Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство. I used to think rich people were cursed, and that only garrets, sour soup and potatoes can bring people joy.
Но я не могу открыть эти проклятые ворота! But I cannot open these accursed gates!
Проклятые хреновины, блоху легче подковать! Bloody things, it's like trying to shag a mouse!
Это всё проклятые деньги, Эд Том. It's all the goddamned money, Ed Tom.
Пусть проклятые разорвут тебя в клочья, негодяй. Let the damned rip you to shreds, wretch.
Я была больше мать ему чем эти проклятые свиньи вокруг. I was more ofa mother to him than that goddamned pig ever was.
Одни и те же проклятые разговоры каждый раз. It's the same damn conversation every time.
Я бы скорее вызвал лекаря и велел отпилить мои проклятые ноги. I'd rather call for the surgeon and have him cut off my goddamned foot with a saw.
Лучше я вернусь домой, пока проклятые ноги не заклинило. I best get back home, before my damn legs seize up.
Не знаю, сколько еще я смогу выносить эти проклятые "появления на публике". I don't Know how much longer I can put up with these damn public appearances.
Я хочу сказать, когда дул ветер, мы не могли контролировать эти проклятые штуки. I mean, when the wind blew, we couldn't control the damn things.
Я говорю, эти проклятые пришельцы не смогут вырвать это из моих холодных, мертвых рук. I'll say, those damn aliens ain't gonna take these from my cold, dead hands.
Проклятому прожектору не хватает мощности. The damn flash ran out of power.
Мать-настоятельница сказала, что она проклята. Mother Superior said it was cursed.
Ты и твое проклятое упрямство. You and your accursed stubbornness.
Кидайте уже эту проклятую бомбу! Somebody throw the goddamn bomb!
Проклятый идиот, но Серсея настояла. A bloody idiot, but Cersei insisted.
Да, проклятая прямая, не можешь. Yeah, darn straight, you can't.
Это не какой-то проклятый семинар. It's not a goddamned seminar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !