Exemples d'utilisation de "Противоракетная оборона" en russe avec la traduction "missile-defense"

<>
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения; · developing cooperative missile-defense and early-warning systems;
Цель системы противоракетной обороны НАТО – защита Европы от реальной угрозы. The purpose of NATO’s missile-defense system is to defend Europe against a real threat.
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны. NATO allies have been looking at various missile-defense options for some time.
Соединенные Штаты также решили развернуть системы противоракетной обороны в Восточной Европе. The United States also sought to deploy missile-defense systems in Eastern Europe.
Переговоры по пан-европейскому сотрудничеству в области противоракетной обороны могут оказаться очень кстати. The talks on pan-European missile-defense cooperation might come in handy.
Мы также оценили возможности существующих и перспективных систем противоракетной обороны России и США. We have also assessed the capabilities of existing and prospective missile-defense systems in Russia and the United States.
Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно. India and Japan have missile-defense cooperation with Israel and the US, respectively.
В целом многое говорит о том, что С-500 предназначена специально для противоракетной обороны. Overall, it seems the S-500 design really is focused on the missile-defense mission.
Эта ракета может нести 3-4 РГЧ индивидуального наведения, которые способны преодолевать системы противоракетной обороны. This missile can carry up three or four independently targetable warheads capable of penetrating missile-defense systems.
Это вынуждает вероятного противника создавать интегрированную систему противоракетной обороны, которая является крайне дорогостоящей даже для США. It forces the suspected enemy to build an integrated missile-defense system, which is extremely expensive, even for the United States.
Русские давно уже говорят о том, что разрешение спора по противоракетной обороне это обязательное условие дальнейших сокращений. The Russians have long made clear that a resolution to the missile-defense dispute is a sine qua non for further reductions.
Нам необходима система противоракетной обороны, которая включила бы не только все страны блока НАТО, но и Россию. We need a missile-defense system that includes not just all NATO countries, but Russia, too.
Россия утверждает, что данные системы противоракетной обороны могут нарушить ядерный баланс, сведя на нет ее средства стратегического сдерживания. Russia has maintained that these missile-defense systems threaten to upset the nuclear balance by negating its strategic deterrent.
Ожидается также, что российские МБР оснастят системой «Воззвание» для прорыва противоракетной обороны за счет перенацеливания ракеты после старта. Russian ICBMs are also expected to be equipped with the "Vozzvaniye" (Proclamation) system, which would be expected to defeat missile-defense systems by allowing for post-launch retargeting of missiles to new locations.
Российские власти недавно пригрозили нацелить ядерные ракеты на датские военные корабли, если Дания присоединится к системе противоракетной обороны НАТО. Russian authorities recently threatened to aim nuclear missiles at Danish warships if Denmark joins NATO’s missile-defense system.
В особенности Россию раздражают американские планы развернуть объекты противоракетной обороны в Европе, якобы для защиты от иранских баллистических ракет. Russia was especially irked about U.S. plans to deploy a missile-defense system in Europe ostensibly to counter Iran’s ballistic-missile capabilities.
Отношения испортились, когда администрация Джорджа Буша начала оказывать поддержку демократическим движениям в бывших советских республиках и осуществлять амбициозные планы создания системы противоракетной обороны. Relations became strained over the George W. Bush administration's support for democracy movements in former Soviet republics and plans for an ambitious missile-defense system.
Вторая причина имеет отношение к давнишним разногласиям, которые новый договор сгладил, но не разрешил, связанным главным образом с американскими планами размещения систем противоракетной обороны. The second has to do with the lingering differences that the new treaty has papered over without resolving, primarily related to American missile-defense plans.
Китай разделяет беспокойство России по поводу превосходства США в неядерном оружии и противоракетной обороне и увеличивает и модернизирует свои запасы оружия, составляющие около 240 единиц. China shares Russia’s concerns about US conventional and missile-defense superiority, and is increasing and modernizing its estimated 240-weapon stockpile.
Рогозин утверждает, что Россия намерена быть в системе противоракетной обороны полноценным партнером, а не «пассивным наблюдателем», который смотрит на деятельность Америки, как «турист в планетарии». Russia wants to be a real partner in the missile-defense system, Rogozin said, rather than a “passive observer” watching American operations, like “a tourist visiting a planetarium.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !