Exemples d'utilisation de "Развлечение" en russe

<>
Убийства для него не развлечение. He's not a murderer by avocation.
Это не развлечение от нечего делать. This is not a frivolous exercise.
За веселье, за развлечение, за убийство. To mirth, to merriment, to manslaughter.
Лучшее развлечение, если не считать видеоигры. Next best thing to a video game.
Вот такое интересное развлечение на качелях. That's the experience of a clever ride.
"Нет, работа и развлечение могут быть вместе". Work and leisure can be together."
Я надеялась, это будет не просто развлечение. I hoped it wasn't just nice to have a nice time.
Классное развлечение - ходить на вечеринки, отбиваться от папарацци. Must be a riot going to all those parties and beating off the paps.
Развлечение кончается тогда, когда вы подумаете, было ли хорошо? The good time is over when you think, how good is it?
Моих волос не так много, но это будущее развлечение, понимаешь? My hair ain't much, but it's the featured attraction, you know?
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint.
Лично я всегда буду благодарна тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу. In my own life, I shall always be grateful for having found a form of play in my irrational love of baseball.
Я откладывал по 40 баксов в неделю на развлечение с подружкой, так что я сэкономил 8000, просто сидя здесь. You know, I set aside 40 bucks a week to take out potential lady friends, so I had about 8 grand just sitting there.
У наблюдателей за политикой Центрального Банка появилось новое развлечение - сравнивать поведение Американской Федеральной Резервной Комиссии (Fed) и Европейского Центрального Банка (ECB). Central Bank watchers everywhere have a new pastime: comparing the behavior of America's Federal Reserve (Fed) with that of the European Central Bank (ECB).
То, что для пришельца может выглядеть как развлечение, например, поджог грузовика, подстроенная железнодорожная авария, для нас совершенно очевидно является крайне деструктивным действием. What for an alien might be seen as something recreational, setting fire to a truck, derailing a train, is for us obviously an extremely destructive act.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !