Exemples d'utilisation de "Резервирование" en russe

<>
Окончательное резервирование работника для проекта. Make a firm reservation for the worker in the project.
Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников. The concept of reserving workers has been renamed booking workers.
Во всех штатах должно быть бумажное резервирование на случай сбоя в системах для подсчета голосов. And all states should have paper ballot backups to their electronic vote-counting systems.
Предварительное резервирование работника для проекта. Make a tentative reservation for the worker in the project.
Второй предполагает резервирование мест размещения на сайте через представителя отдела продаж YouTube или через DoubleClick MediaVisor. Reserving a placement on the site through a YouTube Sales Representative or DoubleClick MediaVisor.
В Группе информационных технологий будет дополнительно учреждена должность техника по информационным технологиям (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который будет находиться в Отделении связи в Претории, где он будет оказывать квалифицированную помощь в таких областях, как эксплуатация систем, безопасность сетей, использование программы “Lotus Notes”, резервирование и восстановление данных и функционирование ЛВС/ГВС. The additional post in the Information Technology Unit would be for an Information Technology Technician (national General Service staff) to be located in the Liaison Office in Pretoria, where the incumbent would provide expertise in operating systems, network security, Lotus Notes, data backup and recovery and LAN/WAN.
Измените количество в поле Резервирование. Change the quantity in the Reservation field.
Щелкните Запасы и выберите Резервирование партии. Click Inventory and then select Batch reservation.
Обычно резервирование бюджета не создается вручную. Generally, budget reservations are not created manually.
Резервирование фондов в контракте по проекту Reservation of funds in a project contract
Также создается резервирование бюджета для текущего расхода. A budget reservation for the actual expenditure is also created.
Резервирование не должно относиться к определенному складу. The reservation does not have to be specific to the warehouse.
Выберите номенклатуру, для которой требуется изменить резервирование. Select the item for which you want to change reservations.
резервирование мощности для ресурсов, выполняющих производственные мероприятия. The capacity reservations for the resources that perform the production activities
Выберите местоположение, в котором требуется изменить резервирование. Select the location on which you want to change reservations.
Резервирование номенклатур вручную рекомендуется в следующих условиях: Manual item reservation is recommended in the following circumstances:
Автоматическое резервирование номенклатур рекомендуется в следующих условиях: Automatic item reservation is recommended in the following circumstances:
В поле Резервирование выберите метод резервирования запасов: In the Reservation field, select the method of inventory reservation:
Вы бы могли сделать для меня резервирование? Could you make a reservation for me?
В форме Резервирование партии нажмите кнопку История партий. On the Batch reservation form, click Batch history.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !