Usage examples of "Романе" in Russian with translation to English

<>
Как в романе Джека Лондона. Like in the Jack London novel.
Знал ли Дик Риз о романе? Did Dic Rees know about the affair?
Я вернулась, чтобы привезти Романе фляжку с чаем. I came back to give Romana a flask of tea.
Сколько слов в вашем романе, мистер Вустер? How many words are there in a novel, Mr Wooster?
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором. Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO.
Чувствую себя как в романе Тома Клэнси. I feel like I stepped into a tom Clancy novel.
А потом, когда вы узнали о романе Ундины и Джареда, должно быть, вы были в бешенстве. And then when you found out about undine and jared's affair, You must've been enraged.
Это как в романе о любви, где желание всегда осуществляется. It is like a love novel, that it is what always prevails.
Слухи о романе Кларка впервые привлекли внимание редакции News of the World, когда источнику, сексуально заинтересованному в г-же Полби, сказали: Rumours about an affair involving Clarke were first picked up by the NotW's features desk when a source who was sexually interested in Ms Pawlby was told:
Ты ведь не занимаешься ничем постыдным сам с собой, как тот мерзкий мальчишка в романе? You're not doing anything naughty to yourself, are you, like that disgusting boy in that novel?
Это будет как в "Незабываемом романе", только вместо Эмпайр-стейт-билдинг в новогоднюю ночь, будет винодельня недалеко от аэропорта Портленд на свадьбе моего отца. It's going to be just like An Affair to Remember, only instead of the Empire State Building on New Year's Eve, it's going to be a winery near the Portland airport at my dad's wedding.
"Если закон предполагает это" - говорит мистер Бамбл в романе Чарльза Диккенса "Оливер Твист", - "то закон глуп". JOHANNESBURG - "If the law supposes that," Mr. Bumble says in Charles Dickens' novel Oliver Twist, "the law is an ass."
Бывший редактор газеты News of the World Энди Коулсон предположительно использовал "взлом телефона, слежку и противостояние" при попытке подтвердить ложную информацию о романе Чарльза Кларка, занимавшего в тот момент пост министра внутренних дел. Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used "phone hacking, surveillance and confrontation" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke.
Один такой человек, в романе его зовут Элвин, говорит, что всё это не то, и разрушает систему. And in the novel, a particular one named Alvin is created. And he says, maybe this isn't the best way, and wrecks the whole system.
Пацифист Лев Толстой в своем романе "Война и мир" рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность. The pacifist Leo Tolstoy, in his novel War and Peace, regarded this pruning and tending of war as cynical.
Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе. Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel.
Я часто думаю, что в одном хорошем романе больше жизни, правды и чувства, чем в сотне скучных проповедей. I often think there's more life, and truth, and feeling in a good novel than in a hundred dull sermons.
В популярном романе нобелевского лауреата Жузе Сарамаго от европейского континента откалывается Иберийский полуостров, начиная дрейфовать куда-то вдаль. In a popular novel by the Nobel laureate José Saramago, the Iberian Peninsula breaks off from the European mainland and drifts away.
Я убедилась в этом на личном опыте, когда попала под суд в 2005 за слова моего выдуманного персонажа, произнесенные в романе. And I experienced this firsthand when I was put on trial in 2005 for the words my fictional characters uttered in a novel.
Грэм Грин, который искусно проанализировал в своем романе “Комедианты” правление Папы Дока, был назван Бензедриновым наркоманом – и еще хуже – пропагандистом режима. Graham Greene, who witheringly dissected Papa Doc’s rule in his novel The Comedians, was called a Benzedrine addict – and worse – by the regime’s propagandists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!