Exemples d'utilisation de "Сведения" en russe

<>
Неполные сведения о выставлении счетов. Your billing information is incomplete.
Дополнительные сведения: Значение ошибки: 2147943726. Additional Data: Error Value: 2147943726.
Ищете сведения о продуктах и цены? Looking for product details and prices?
На вкладке Критерии укажите подробные сведения по консолидации. On the Criteria tab, specify the details of the consolidation.
Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов. At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation.
Собранные таким способом сведения могут использоваться всеми соответствующими властями. Intelligence gathered therefrom could be shared by all appropriate authorities.
сведения о материале изготовления, включая химический состав; detail of material including chemical composition;
Такая лоббистская деятельность является вполне законной, если все необходимые сведения раскрываются должным образом. Such lobbying is legal as long as proper disclosure forms are filed.
Дополнительные сведения см. в статье Интеграция с SharePoint и Lync. For details, see Integration with SharePoint and Lync.
Такие подразделения ответственны за получение, анализ и доведение до сведения компетентных органов сообщенной финансовой информации относительно предполагаемых доходов от преступлений в целях противодействия отмыванию денежных средств и финансированию терроризма. Financial intelligence units are responsible for receiving, analysing and disseminating to the competent authorities disclosures of financial information concerning suspected proceeds of crime in order to counter money-laundering and the financing of terrorism.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов. Saddam's removal sparked a wave of looting, lawlessness, and score settling.
Теперь сведения о карте обновлены. The card information is now updated.
Справочные сведения о типах данных Data type reference
Сведения о запущенных в производство (форма) Released product details (form)
Дополнительные сведения о консолидации см. в разделе Консолидация проводок. For more information about consolidation, see Consolidate transactions.
Многие делегации также подчеркивали важность сведения к минимуму сокращений на местах, а некоторые делегации призвали уточнить критерии расстановки приоритетов в свете бюджетных сокращений. Many also emphasized the importance of minimizing cuts in the field, and several sought to clarify the criteria applied for priority-setting in relation to budget reductions.
Сведения об отправке на веб-сайте Windows Defender Security Intelligence Submission details in the Windows Defender Security Intelligence website
Подробные сведения выбранной строки заказа на продажу отображаются в форме Проводки по упаковочному материалу. The details of the selected sales order line are displayed in the Packing material transactions form.
В некоторых руководствах, например в докладе ЕФБ, рекомендуется также раскрывать сведения о должностях, занимаемых в общественных или некоммерческих организациях. Some guidance, such as the report of FEE, also recommends disclosure of positions held in public or not-for-profit organizations.
Примечание: SDK никогда не используется при интеграции моментальных статей, так что сведения об SDK неприменимы. Note: SDK is never involved in Instant Articles integrations, so those details do not apply.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !