Beispiele für die Verwendung von "Сверху" im Russischen

<>
На панели сверху выберите Подсказки. In the tab bar at the top, select Cards.
Это не было "указом сверху". It's not being imposed by fiat from above.
Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать. Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean.
Он слаб против удара сверху справа. He's weak against overhand right.
Близорукость европейской системы «сверху вниз» Europe’s Top-Down Myopia
Революция сверху в Саудовской Аравии Saudi Arabia’s Revolution From Above
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, снизу герметичным стальным поддоном - то есть полностью запечатана. Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel - essentially entirely sealed.
Справа сверху - вера и терпение. And right at the top - faith and patience.
Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху. You would be issuing orders from above.
Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю. Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know.
Только сдавай сверху колоды, ага? Let's deal from the top of the deck, huh?
Мы будем защищать мост и ворота сверху. We will cover the causeway and the gate from above.
Два резца сверху слева - коронки. The two incisors on her top left are fake.
Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли. From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
Поставьте сверху дату и пишите. Write the date at the top of the page, and write.
Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху. This is the tower in the middle of the rainforest, from above.
Твигги, то же самое сверху. Twiggy, same up at the top.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above.
Она положила взбитые сливки сверху. She put whipped cream on top of my half-and-half.
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой. Or if you light it from above, it becomes more solid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.